+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Мифологические архетипы "Песни о Нибелунгах" и их интерпретация в немецкой литературе XIX в.

Мифологические архетипы "Песни о Нибелунгах" и их интерпретация в немецкой литературе XIX в.
  • Автор:

    Бучилина, Юлия Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    209 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§1.1. К вопросу о сюжете и мотиве как структурообразующих элементах 
§ 2.1. Понятие архетипа. Представление об архетипическом сюжете и мотиве


ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА I. Понятия «архетипа», «архетипического» мотива и образа в литературоведени XX в

§1.1. К вопросу о сюжете и мотиве как структурообразующих элементах

в словесном творчестве

§ 2.1. Понятие архетипа. Представление об архетипическом сюжете и мотиве

ГЛАВА II. Мифологические архетипы «Песни о Нибелунгах»

§ 1.2. Мифологическая основа «Песни о Нибелунгах»

§ 2.2. Сюжетные архетипы первой части «Песни о Нибелунгах»


§ 3.2. Архетипическая основа второй части «Песни о Нибелунгах»..С. 82 § 4.2. Архетипические образы в «Песни о Нибелунгах»
ГЛАВА III. Мифологические архетипы «Песни о Нибелунгах» в
немецких интерпретациях XIX в
§ 1.3. Мифологические архетипы в трилогии Ф. де ла Мотт Фуке «Герой
Севера»
§ 2.3. Интерпретация германо-скандинавских архетипов в тетралогии
Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга»
§ 3.3. Переосмысление германо-скандинавских мифологических архетипов в трагедии Ф. Геббеля «Нибелунги»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Киноинтерпретации «Песни о Нибелунгах» в XX веке.С.173 ПРИЛОЖЕНИЕ 2.Иллюстрации кинопостановки «Нибелунгов» Ф. Ланга.С.183 БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ.
«Песнь о Нибелунгах» (Das Nibelungenlied), возникшая предположительно ок. 1200 г., является величайшим из памятников германского героического эпоса периода Зрелого Средневековья. Без преувеличения можно сказать, что ни одно произведение того времени не вызвало столько споров, догадок, теорий и внимания исследователей и деятелей культуры и искусства1. По числу интерпретаций с ним не может сравниться, пожалуй, ни один из шедевров эпоса западноевропейского ареала данного периода. Кроме того, его невозможно назвать лишь вехой в истории западноевропейской (немецкоязычной) литературы, оно не утратило своей актуальности и по сей день, чему служат доказательством многочисленные аллюзии и интерпретации, а также фестивали, посвященные «Песни о Нибелунгах», проходящие ежегодно в Вормсе, где находится музей Нибелунгов (Das Nibelungenmuseum).
Созданная под влиянием куртуазной литературы, «Песнь» имеет в своей основе древние мифологические и героические песни и сказания2. Это подтверждается наличием различных вариантов сюжета произведения, в частности, развивавшихся достаточно отдаленно, на скандинавской почве («Старшая Эдда» (10-12 вв.), «Младшая Эдда» Снорри Стурлусона (ок.1220), норвежская «Сага о Тидреке» (ок. 1250), «Сага о Вёлсунгах» (вторая половина 13 в.)). Они отражают более древние стадии развития сюжета, который на скандинавской почве сохранил свое архаическое очарование. «Песнь о Нибелунгах» является поэтическим произведением, написанным так называемой
1 «Песнь о Нибелунгах» в немецком литературоведении называют центральной проблемой немецкой филологии («Königsproblem der deutschen Philologie») и квадратурой круга («Quadratur des Zirkels»), то есть неразрешимой задачей.
2 Здесь под словом «сказание» подразумевается прозаическая, не песенная или поэтическая передача сюжета, а также рассказ исторического или легендарного содержания, поскольку в «Песни о Нибелунгах» есть и исторические корни.

«нибелунговой строфой». В нем описывается, помимо основных драматических коллизий, быт феодального общества, пиры, различные празднества и воинские поединки со свойственными эпической традиции того времени масштабами и размахом. К «Песни» тематически примыкает еще одно произведение, возникшее непосредственно вслед за ней и повествующее о скорби по погибшим героям. Это «Плач» или «Жалоба» («Die Klage», ок. 1220 г.).
«Песнь о Нибелунгах» сохранилась в 33 рукописях, относящихся к разным редакциям. Оригинала поэмы не сохранилось. Существует три основных редакции: рукопись С (датируемая второй четвертью XIII в.), В (вторая треть XIII в.) и А (последняя четверть XIII в.). О них невозможно не упомянуть, поскольку исследование «Песни о Нибелунгах» первоначально касалось прежде всего разрешения вопроса, какая из рукописей более всего близка к оригиналу и можно ли по ней или по всей совокупности источников восстановить первоначальный вид произведения.
Однако до этого должно было пройти немало времени. Для широкой общественности «Песнь о Нибелунгах» стала доступна только в 1757 г., благодаря швейцарскому филологу И.Я. Бодмеру (Johann Jacob Bodmer, 1698-1783), опубликовавшему частичное издание рукописи С3, куда он включил материалы рукописей по своему усмотрению. При этом текст подвергся изменениям и поправкам там, где речь шла о мифологических и сказочных элементах4. И.Я. Бодмер хотел этим показать свое видение текста, который по значимости был для него сравним с «Илиадой» Гомера. Незадолго до его смерти в 1782 г. все же
3Höschel, Clarissa. Wie J. J. Bodmer das Nibelungenlied entdeckt / Clarissa Höschel.
4 Если быть более точными, то рукопись С была впервые найдена врачом Якобом Германом Оберайтом (1725-1798) в 1755 г. в библиотеке имперского графа в Хоэнеме. От него рукопись получил И.Я. Бодмер и опубликовал сведения о ней в 1757 г в "Freimiithigen Nachrichten" а также часть ее под названием «Месть Кримхильды и Плач, две героические поэмы швабского периода вместе с фрагментами из поэмы о Нибелунгах и Йозафата» («Chriemhilden Rache, und die Klage, zwei Heldengedichte aus dem schwäbischen Zeitpunkte samt Fragmenten aus dem Gedichte von den Nibelungen und aus dem Josaphat»).

произведениях и целиком переходящее из одного сюжетного построения в другое.
Б.М. Гаспаров занимался мотивным анализом на уровне интертекста. Он обосновывал принцип лейтмотивного построения произведения76. За единицу анализа берутся мотивы, основным свойством которых является способность повторяться, варьироваться в тексте, переплетаясь с другими мотивами, создавая свою особую поэтику произведения. Текст становится сеткой смыслов и в то же время сеткой мотивов, которые обеспечивают смысловые связи текста.
Однако несколько по-иному теория мотива и сюжета представлена у ученых-фольклористов, в частности С.Ю. Неклюдова77. Он подчеркивает, что определение мотива как точного инструмента научного анализа является сейчас большой проблемой в силу многозначности термина (в этом уже можно было убедиться по вышеизложенным точкам зрения). Ведь сюжет уже не определяется простой суммой мотивов, так как мотивы не одночленны, кроме того, они могут быть неоднозначны и неравноценны. Есть мотивы, связанные с действием, есть мотивы, зависящие от персонажа, деятеля, а также мотивы-эпизоды. Однако и такая классификация не является оптимальной, так как не может охватить все случаи употребления мотивов, все их разновидности. Тогда он выделяет два уровня семантики в мотиве: поверхностный и глубинный. Поверхностный уровень -уровень реализации мотива в конкретном сюжете. При этом его значение может быть частичным или присутствовать как бы во «внутренней форме». Глубинный уровень - мотив во всей совокупности его значений. С.Ю. Неклюдов делает вывод, что мотив на этом глубинном уровне должен быть связан с древним, мифологическим
76 Он состоит в том, что если какой-то мотив однажды возник, то он может повторяться бесконечное количество раз, но всегда по-новому проявляясь в произведении.
77 Неклюдов, С.Ю. О некоторых аспектах исследования фольклорных мотивов // Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. / С.Ю. Неклюдов - Л.: Наука, 1984. -С.221-229с.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.126, запросов: 967