+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Жанровое своеобразие македонского романа 1960-х годов

  • Автор:

    Евстратова, Анна Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    105 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Македонский лирический роман в конце 1950-х - 1960-е годы
Глава 2. Македонский роман-притча 1960-х годов
Глава 3. Жанровое своеобразие романа Ж. Чинго «Большая вода»
Заключение
Библиография

Введение
Образование после Второй мировой войны Народной республики Македония в составе ФНРЮ (позднее СФРЮ) и кодификация македонского литературного языка (1945 г.) имели решающее значение для становления национальной литературы. Македонская литература оказалась в общеюгославском контексте, неизбежно испытывая влияние более развитых в литературном отношении соседей.
В Македонии ситуация имела свою специфику, объясняемую своеобразием предыдущих этапов существования национальной литературы. Если поэзия и драма на македонских диалектах в межвоенный период достигли на территории нынейшней Республики Македония определенных успехов, то отечественная проза не получила развития. После Второй мировой войны вышел первый сборник рассказов на македонском языке, «Расстрел» И. Бошковского. Он появился в 1947 году, был выдержан в рамках господствовавшей тогда поэтики социалистического реализма и посвящен наиболее актуальной в тот период военной теме. В первой македонской повести - «Улица» (1950) С. Яневского - очевидна ориентация на «Детство» А.М. Горького, в первом романе - «Село за семью ясенями» (1952) того же С. Яневского — на «Поднятую целину» М.А. Шолохова. В то же время появляется и так называемое фольклорное течение, представленное прежде всего историческим романом, в частности произведениями С. Попова, сочетающими в себе реализм с элементами романтизма и использованием традиций народного творчества. Начальный этап развития македонской прозы имел свои весьма важные положительные стороны: интенсивно вырабатывался художественный язык, складывались отдельные прозаические виды и жанры.
Социалистический реализм ждановского типа не долго сохранял свои позиции в литературах Югославии. Постепенно, начиная с 1950-х годов, культурный климат в стране менялся под влиянием политических событий - разрыва отношений Югославии с СССР. Идеологический контроль в искусстве сохранялся, но официально был провозглашен новый курс - художественной свободы и отхода от социалистического реализма «советского образца». Выстраивалась новая эстетическая система, основанная
на полифонии разных тенденций. Период с середины 1950-х до середины 1960-х годов стал временем бурных дискуссий о путях развития югославских литератур. Прежде всего на повестке дня стоял вопрос обновления художественных средств. Менялись ориентиры: возрастал интерес к западной литературе модернизма, а также к опыту межвоенного югославского авангарда. Из советской литературы наиболее актуальными стали ранее недоступные произведения А. Белого, Б.Л. Пастернака, И.Э. Бабеля, Б.А. Пильняка. Те же процессы наблюдались и в Македонии, но с определенной спецификой. По словам писателя и критика Д. Солева ', македонская литература еще не определилась между народным творчеством и классическим реализмом, когда перед ней появилась третья возможность: современные (в терминологии того времени -«модернистские») художественные методы. Поэтому в Македонии общеюгославская полемика между сторонниками эстетического обновления («модернистами») и традиционалистами («реалистами»), во многом благодаря влиянию других югославских литератур (прежде всего сербской литературы и критики), несколько опережала само художественное творчество. Нельзя, однако, не заметить, что порой разница в теоретических изысканиях полемистов сводилась к толкованию некоторых терминов: одни и те же произведения одни критики относили к «модернизму», а другие - к «современному реализму». Существенным в спорах оставался и идеологический компонент, хотя при этом «модернисты» выступали именно под лозунгом автономности художественного творчества. Принимая активное участие в общеюгославских дискуссиях, македонская критика своеобразно «подгоняла» литературу, и время показало, что в целом полемика 1950-1960-х годов была плодотворна. Можно сказать, что она закончилась в пользу македонской литературы, которая на практике оказалась «мудрее» публицистически заостренных критических точек зрения и естественным образом пришла к синтезу различных творческих методов а.
Во второй половине 1950-х годов македонская проза активно обращается к роману, а уже в 1960-е годы его развитие отличается успешными творческими поисками и стремлением обогатить жанровую палитру. Именно тогда произошло
а Подробнее этот вопрос рассмотрен в статье: Евстратова А.Е. Македонская литература в общеюгославских эстетических дискуссиях 1950-1960-х годов// Славяноведение. М., 2002, № 5.
одна ветка, без ствола, в левом верхнем углу, кусочек запыленной зелени на ветке акации, тень которой уже не дает прохлады». Для придания тексту большей эмфатической ударности писатель, наряду с повторением отдельных слов, использует такое интонационное средство выразительности как синтаксическая тавтология, то есть употребление более широких повторов - целых эмоционально значимых сложных предложений, простых предложений в составе сложного и больших обособленных групп слов: «Навистина, помислувам на Вера, и неа би можел да за спетнам. знам дека многу лесно би можел да /а спетнам. зашто знам какви се дево/ките: сношти ништо не и реков, но таа ке мине низ сите места каде што ке се понадева да ме на]де, сигурно била ве?е на тажа, како вчера, а сега, откако тому не ме видела, ке излезе вечерва, и сигурен сум дека и ]ас ако излезам нема да можам да не /а суетном ” (60). «Действительно, я думаю о Вере, и ее я мог бы встретить, знаю, очень легко ее мог бы встретить, потому что знаю, каковы девушки: вчера вечером я ничего ей не сказал, но она побывает во всех местах, где понадеется меня найти, конечно, она уже была на пляже, как вчера, а теперь, не увидев меня там, выйдет этим вечером гулять, и я уверен, что, если и я выйду, не могу ее не встретить». Часто в романе встречается и синтаксический параллелизм, когда сходны по конструкции стоящие рядом предложения (или простые предложения в составе сложного), например: <с..Сета нивна тага е ложна штом ]а заливаат со раки]а, штом ]а гарнираат со салата, штом ]а потпржуваат со разговори» (70). «...Вся их скорбь лжива, раз они заливают ее ракией, раз они приправляют ее салатом, раз они подогревают ее разговорами». Оригинально применен этот прием в рассказе Бранко о своем кошмарном сне: все описание представляет собой длинную, на несколько страниц, сложную синтаксическую конструкцию, разделенную на абзацы. Она состоит из отдельных сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, а те, в свою очередь — из простых, как правило, с несколькими однородными подлежащими. Необычная концентрация глаголов создает впечатление предельной напряженности, которая усиливается сходством синтаксических построений простых предложений и соразмерностью составляемых ими тактов, равным количеством словных ударений в этих предложениях: «... тогаш почнуваат заседи; првата ме открива веднаш зад куките, ]ас скршнувам по една стрмна угорница, но штом се искачувам, тому ме пресретнува друга, трчам низ некакво високо трзье, од збунетост не се присекавам, да се сокрщ'ам во него, нок е со

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967