Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Толстых, Ольга Анатольевна
10.01.03
Кандидатская
2008
Екатеринбург
207 с.
Стоимость:
499 руб.
Введение
Содержание
Глава 1. Постмодернизм и литературная традиция
1.1. Диалогизм, интертекстуальность, интертекстуальный диалог
1.2. Формы интертекстуального взаимодействия и классификация интертекстуальных отношений
1.3. Диалогическая доминанта постмодернизма: традиция внутри инновации
1.4. Традиция и эксперимент в английском постмодернистском романе
1.5. Диалектика эпохи викторианства. Викторианский роман и викторианский текст
Глава 2. Диалог с викторианской литературой в творчестве A.C. Байетт
2.1. А. С. Байегг — писатель и литературовед
2.2. К истории создания неовикторианских романов А. С. Байетт
2.3. «Морфо Евгения» А. С. Байетт и «Женщина французского лейтенанта» Дж. Фаулза
2.4. Интертекстуальный диалог романов «Обладать» и «Ангелы и насекомые» с викторианской литературой
2.4.1. Викторианский хронотоп
2.4.2. Сюжетно-композиционные параллели
2.4.3. Идейно-тематическое взаимодействие
2.4.4. Архитекстуальность
2.4.5. Художественно-образные параллели
2.4.6. Интертекстуальные включения и паратекстуальность
Глава 3. «Хорошая работа» Д. Лоджа как современная версия индустриального романа XIX века
3.1. Дэвид Лодж — критик, литературовед, писатель
3.2. Викторианский текст в романе Д. Лоджа «Хорошая работа»
3.3. Паратекстуальность в романе «Хорошая работа»
Заключение
Библиографический список
Введение
Конец XX века для английской литературы в целом, и английского романа в частности, был временем осмысления серьезных изменений в политической, социальной и культурной жизни общества, произошедших после Второй мировой войны и повлекших за собой резкую смену ценностных ориентиров. С одной стороны, причиной этому послужило то предчувствие перемен, новой эпохи, которое сопровождает конец любого столетия, а тем более тысячелетия, с другой стороны, желание подвести некие итоги веку минувшему, критически переосмыслив весь предшествующий ему культурный опыт.
В XX веке, на протяжении которого наблюдалось тесное взаимодействие и взаимопереплетение различных способов художественного мировидения, наиболее отчетливо заявила о себе проблема художественной традиции и преемственности. А. М. Зверев выделяет два противоположных подхода. Один из них основывается на так называемом “rupture” (разрыве), несоответствии миру классического наследия и отрыве от традиции, другой — на своеобразной «археологической реконструкции», признании свершений классического реализма непререкаемым каноном и следовании традиции [74; 40].
Т. Н. Красавченко, анализируя современный английский роман, отмечает характерную для него постоянную игру с традицией — «процесс взаимодействия с литературой прошлого, продолжение и использование традиций предшественников» [87; 128]. Игра с традицией становится основополагающим принципом поэтики современного романа, строящегося одновременно как продолжение и переосмысление, новое прочтение литературы прошлых веков.
Ретроспективность, «старомодность» литературы конца XX столетия, так называемое “writing back”, переписывание, дописывание, постоянная игра с наследием прошлых веков, привели к тому, что данный период стал именоваться “the literature of farewell” («литература прощания»). Сам «ритм
Суть интертекстуальности «не столько в простом воздании должного предшественникам или полемике с ними, а в том, что новые акты творчества совершаются на языке, в материале, на фоне и по поводу ценностей той литературной традиции, из которой они возникают и которую они имеют целью обновить» [70; 34].
Интертекстуальность - это подтверждение присутствия в произведении метатекстовых связей, она позволяет научно обосновать появление в последние десятилетия огромного количества произведений-палимпсестов, представляющих собой многоуровневое письмо, текст, заключающий в себе несколько историй, предназначенный для разного типа читателей. Таким образом, интертекстуалыюсть оказывается центральной категорией для читателя, вступающего в прямой диалог с художественным текстом и его создателем, и становится необходимой формой существования литературы, а постмодернизм делает именно читателя активным участником толкования текста, именно его жизненный, культурный и исторический опыт становится ключом к пониманию смысла.
1.2. Формы интертекстуального взаимодействия и классификация интертекстуальных отношений
Существуют четыре понятия, имеющие непосредственное отношение к проблеме интертекстуальности: чужая речь (чужое слово), цитата,
реминисценция и аллюзия. Понятие чужой речи, введенное М.М. Бахтиным, является самым общим и широким. Под чужой речью понимается речь какого-либо лица, включенная в авторский контекст. Она вводится целиком в контекст высказывания, либо вводятся отдельные слова и предложения, которые при этом сохраняют чужую экспрессию или переосмысливаются.
Цитатой называют дословное и преднамеренное приведение выдержек из других произведений, при этом цитаты делят на атрибутивные и
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Поэтика эпиграфических и вставных текстов (дневник, письмо) в романе А.С. Байетт "Обладать" | Самуйлова, Мария Евгеньевна | 2008 |
Арабская историческая драма : вторая половина XIX - начало XX века | Эмомов, Асроридин Садридинович | 2007 |
Героические пьесы Джона Драйдена | Морозова, Мария Никитична | 2002 |