+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

А.А. Бестужев-Марлинский и персидско-таджикская литература : Проблемы перевода и влияния

  • Автор:

    Рахманов, Бахтиер Рузикулович

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    158 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

I Глава. A.A. Бестужев-Марлинский
и западно-восточный синтез романтических традиций
1-й раздел. A.A. Бестужев - Марлинский
критик и теоретик романтизма
2-й раздел. Восточные повести А.А. Бестужева-Марлинского
II Глава. Персидско-таджикская литература в творческом восприятии А.А. Бестужева-Марлинского
1-й раздел. Хафиз в переводе и интерпретация
его образа в повести «Мулла-Нур»
2-й раздел. «Восточная поэма» М.Ф. Ахундова
в переводе A.A. Бестужева-Марлинского
Заключение
Библиография

О жизни и многогранном творчестве декабриста Александра Александровича Бестужева-Марлинского (1797-1837) написано немало исследований. Достаточно взглянуть в этой связи на список литературы в конце нашей диссертации, составленный к тому же весьма выборочно, как станет очевидным, каким большим вниманием пользовался и пользуется его имя и творчество в течение всего XIX столетия, а в советское время, начиная с 30-х годов прошлого века до наших дней.
Судя по диссертациям, защищенным о его творчестве в последние 7-8 лет (1998-2005) в Москве, Санкт-Петербурге, Баку, Самаре, Харькове, Махачкале и других научных центрах, по книгам, изданным в Европе и странах СНГ, интерес к нему возрастает с каждым годом. Необходимо при этом отметить и то, что его наследие рассматривается в них в контексте диалога цивилизаций, ставшим весьма актуальным на пороге XXI века.
Жизнь и творчество А.А.Бестужева-Марлинского как беллетриста, поэта, критика и теоретика романтизма, переводчика классиков таджикско-персидской литературы с немецких переложений и с языка оригинала, привлекли внимание общественности уже при первых начинаниях. Первым на него обратил внимание никто иной, как сам А.С.Пушкин, а потом, вполне естественно, декабристское окружение. В эпоху расцвета таланта «неистового Виссариона» (Белинского) именно А. А.Бестужев наряду с другими явлениями русской истории первой трети XIX века, был в центре внимания научноэстетической мысли и политики эпохи и критики В.Г.Белинского в частности.
Его наследие представляет собою тот пласт русской литературы, который следует «перечитать» заново, а может быть, даже несколько раз, чтобы дать соответствующую требованиям нашего времени новую оценку. В условиях, когда отношения к духовно-эстетическим связям между народами обретают новые оттенки и качества, во многом близкие к тому, что были присущи им в эпоху Пушкина, исследования подобного рода приобретают еще большую актуальность.
В этом плане нуждается, например, в новой классификации и «прочтении» и литература, посвященная жизни и творчеству декабриста-писателя А.А.Бестужева. На наш взгляд, всю научную, художественную и эпистолярную литературу, посвященную жизни и творчеству, судьбе и месту А. А. Бес-тужева-Марлинского в истории русской литературы и эстетики первой половины XIX века, можно разделить на три группы.
К первой группе можно отнести десятки трудов, в которых биография, общественно-политическая деятельность, творческое наследие А.А.Бестужева -Марлинского рассматривается под углом зрения его участия в декабристском восстании 1825 года. Здесь можно сослаться на книгу С.Голубова «Бес-тужев-Марлинский - декабрист и писатель» в серии «Жизнь замечательных людей», выдержавшая несколько изданий. К ней примыкает двухтомная антология поэзии, драматургии, прозы, публицистики и литературной критики «Декабристы» (1951) и повторно выпущенная под названием «Декабристы. Эстетика и критика» (1991г.) с дополнениями и изменениями. Многочисленные очерки о жизни и творчестве А.А.Бестужева, монографические разделы в многотомных изданиях по Истории русской литературы, коллективные сборники о русском романе и повести XIX века заметно дополняют этот ряд.
Ко второй группе мы бы отнесли труды, в которых разработаны вопросы теории и истории романтизма и вклада в них А.А.Бестужева-Марлинского как теоретика и критика романтизма, как автора романтических повестей и лирики, обогащенной восточной романтической образностью. Здесь можно упомянуть десятки исследований, среди которых особого внимания заслуживают работы А.Г.Шаруповича «Бестужев-Марлинский. Вопросы мировоззрения и творчества» (1962), Ф.З.Кануновой «Эстетика русской романтической повести. Бестужев-Марлинский и романтики - беллетристы 20-30-х годов (1973), фундаментальный труд коллектива авторов в 2-х томах «История романтизма», изданный под редакцией М.Шаталова в Москве и т.п.
К третьей группе мы отнесли труды, в которых объектом внимания стали вопросы поэтики, стилистики и языка, проблемы взаимосвязей творчества

ратуре и... быстро ушел схватить изнутри дух каждой национальности» (33,86-87).
Второй раздел - «Восточные повести A.A. Бестужева-Марлинского»
- отведен анализу «Мулла-Нура», «Аммалат-бека», «Шах-Гусейна», в которых дагестанский и персидский восток представлен во всей полноте.
По всеобщему признанию западноевропейского, русского и бывшего многонационального советского литературоведения восточная повесть во многих литературах Западной Европы и России второй половины XVIII - первой половины XIX века стала явлением художественного процесса, неотъемлемой частью романтической и реалистической эстетики. Можно назвать десятки имён из французской, английской, немецкой и, конечно же, русской литера-ф тур этого периода, которые внесли выдающийся вклад в рождение и становление, а потом и формирование нового пласта литературного движения, которого окрестили восточной повестью. Не остались в стороне от него и декабристы, среди которых в создании восточных повестей особо отличился Александр Александрович Бестужев-Марлинский.
Можно, пожалуй, смело сказать теперь, что среди романтических повестей 20-х годов XIX века ведущее место занимают повести А.Бестужева-Марлинского так называемого ливонского цикла: «Замок Вензен» (1821), «Замок Нейгаузен» (1824), «Ревельский турнир» (1824), «Замок Эйзен» (1825). Все они обращены к средневековой Ливонии, в которых воссозданы живые картины быта и нравов тех далеких времен, драматические эпизоды ® столкновений рыцарей, движимых самыми разными страстями. За ними следуют выше названные повести на дагестанскую и персидскую тему.
Общеромантические принципы сюжета, свобода авторской фантазии в развитии действия и исторических обстоятельств, определенность и столкновение страстей сочетаются в них с антидеспотической направленностью и резкой противоположностью сталкивающихся характеров. Как нетрудно за-ф метить при первом же чтении, уже в первой из названных повестей («Замок Вензен») историческое вступление построено остро социально:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.110, запросов: 967