+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Традиции Н.В. Гоголя и И.С. Тургенева в прозе Н.Д. Неустроева : к проблеме русско-якутских литературных связей

  • Автор:

    Дьячковская, Елена Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Якутск

  • Количество страниц:

    236 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Традиции Н.В. Гоголя в прозе Н.Д. Неустроева
§ 1. К проблеме литературных взаимосвязей. Проблема исследования русско-
якутских связей
§ 2. Отношение Н.Д. Неустроева к русской литературе и его связи с русской
литературой
§ 3. Проблема характера и среды в произведениях Н.В. Гоголя и Н.Д.
Неустроева
§ 4. Проблема человека и мира в произведениях Н.В. Гоголя и Н.Д. Неустроева. Философия жизни и смерти
Глава II. Традиции И.С. Тургенева в прозе Н.Д. Неустроева
§ 1. Проблема человека и общества, человека и природы в произведениях И.С. Тургенева и Н.Д. Неустроева. Сюжетно-композиционный строй. Тема любви.
Поэтика пейзажных описаний
§ 2. Проблема человека и мира. Философия жизни и смерти в произведениях И.С. Тургенева и Н.Д. Неустроева
Заключение
Список использованной литературы

Введение
В настоящее время одним из актуальных вопросов современного литературоведения является включение проблем исследования межлитературных связей в общий контекст взаимодействия национальных культур. Сравнительная поэтика открывает новые аспекты в рассмотрении формирования художественных систем писателей в их соотношении с аналогичными явлениями в иноязычной литературе. Среди малоизученных проблем современного литературоведения по своей особой актуальности выделяются вопросы изучения русско-якутских литературных связей и художественное мастерство якутских писателей. Выдвижение на передний план изучения проблемы взаимодействия литератур - это явление не местного, а общемирового характера.
В связи с этим современное значение поэтики якутских писателей и определение их художественного мастерства приобретает особую ценность. Углублению исследований художественного качества их произведений должно помочь специальное изучение вопросов русско-якутских литературных связей. Актуальность исследования проблемы мастерства якутских писателей, испытавших влияние русских классиков, является требованием времени, оно необходимо не ради отвлеченного научного интереса, а прежде всего для практических нужд, для успешного решения тех новых творческих задач, которые встают перед якутским литературоведением в наше время. Содержание исследования входит составной частью в общую проблему русско-якутских литературных связей, выделяя в ней аспект влияния русской литературной классики на якутскую прозу в период ее зарождения как художественной.
В предлагаемой работе мы исследуем творчество Николая Денисовича Неустроева, которое, бесспорно, испытало влияние и «выросло» на питательной почве классиков русской литературы. В критической литературе о прозе Неустроева этот вопрос специально не рассматривался. Рассказы и
очерки Неустроева исследуются без их сопоставления с произведениями русской литературной классики. Анализ поэтики писателя заметно отстает от изучения идейно-тематического содержания его произведений и исследования его целостной художественной системы.
Поэтому современное неустроевоведение первостепенной задачей ставит проблему нового прочтения поэтики писателя и его углубленного изучения в целях определения его творческой индивидуальности. Зачастую объектом исследования становятся лишь некоторые отдельно взятые произведения («Думы якута» (1919), «Сэмэнчик» («Семенник») (1921), «Балыксыт» («Рыбак»)
(1924), «Муммут о5о кэпсээнэ»(«Рассказ заблудившегося мальчика»)( 1924)). Таким образом, за пределами внимания литературоведов остается довольно большой материал практически не затронутых предлагаемым анализом, но заслуживающих внимания произведений Неустроева, написанных на русском языке: «Дикая жизнь» (1915), «Проводник» (1917), «Презрение» (1917), «Торжество смерти», «Прокаженные» (1918), «Конец Сидора» (1919), «Факир»
(1925), на якутском языке: «Урун, Куелгэ» («На Белом озере») (1923-1926), «Куттаммыт» («Испугавшийся») (1926).
Выбор предлагаемого исследования объясняется следующими обстоятельствами. Во-первых, недостаточным рассмотрением русско-якутских литературных связей в аспекте поэтики якутских писателей по сравнению с анализом идейно-тематического содержания их произведений. Во-вторых, неисследованностью и необходимостью выявления поэтических традиций русской литературной классики (Н.В. Гоголя и И.С. Тургенева) в прозе Н.Д. Неустроева для пополнения научной истории якутской литературы.
Таким образом, актуальность исследования заключается в том, что впервые в литературоведении нами предпринимается попытка рассмотреть проблему современного прочтения поэтики писателя и бытования гоголевских и тургеневских традиций в прозе Неустроева в контексте литературного процесса Якутии.

национальных культур - насущная необходимость. В межнациональных литературных контактах переплетаются исторически обусловленные процессы, идейно-эстетические взгляды, взаимодействуют литературы, удаленные друг от друга во времени и пространстве.
К важным аспектам межнационального литературного взаимодействия относится и художественное отображение инонациональной действительности, что особенно привлекает внимание исследователей. Межнациональное общение ведет к объединению разных культур, ведь «любая национальная культура в какой-то мере замкнута в пределах собственного опыта, и лишь заимствование, учет достижений других культур могут вывести ее за пределы». Каждая национальная литература имеет свою специфику, исторические корни и традиции, этапы становления и развития, определенным образом влияющие на современное ее состояние. Основной предпосылкой сравнительно-исторического изучения литератур разных народов является единство и закономерность общего процесса социально-исторического развития человечества, которыми обусловлены повторяемость явлений разных стран. Предметом сравнительно-исторического изучения с этой точки зрения могут быть отдельные литературные произведения, литературные жанры и стили, особенности творчества отдельных писателей, литературные направления. Различные формы взаимовлияния национальных литератур являются проявлением закономерностей мирового литературного процесса. Важно видеть литературу в ее целостности и прослеживать процессы ее становления и развития. Национальная основа литератур ширится в своих границах, своих возможностях. Коренными чертами национального становится не только то, что устоялось и закрепилось, но и то, что пришло вновь, органично влилось в него как свежая творческая сила.
Влияние русской классики на раннюю якутскую прозу в области поэтики приводит к общей жанровой эволюции якутской литературы, к экстраполяции национальных проблем на общечеловеческое бытие, к включению якутской литературы в русло мировой художественной культуры.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.181, запросов: 967