+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Современное осмысление художественной прозы Юсупа Гереева

Современное осмысление художественной прозы Юсупа Гереева
  • Автор:

    Махсутгереев, Рашитхан Махсутгереевич

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    157 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. СОВРЕМЕННОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ РАННЕЙ ПРОЗЫ 
ЕЕ Жизненный и творческий путь писателя в контексте эпохи



Содержание
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. СОВРЕМЕННОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ РАННЕЙ ПРОЗЫ


Ю. ГЕРЕЕВА

ЕЕ Жизненный и творческий путь писателя в контексте эпохи


Е2.Традиции и современность в ранней прозе Юсупа Гереева

ГЛАВА II. СОВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПОЗДНЕЙ ПРОЗЫ Ю. ГЕРЕЕВА

2.1.Творческая эволюция писателя (на примере повести «Весна, пришедшая с Севера»)


2.2.Художественно-эстетическое содержание и социальные аспекты поздней малой прозы Ю. Гереева
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Дагестанская литература первых двух десятилетий советского периода, а именно 1920-1930-х годов, характеризуется широтой жанрового диапазона, многообразием идейнохудожественных, стилевых тенденций. Развитие художественного процесса определялось участием в нем значительного числа национальных авторов, подавляющее большинство которых начало свою творческую деятельность именно в эти годы. Важное значение, придававшееся официальной идеологией словесному искусству, воспринимавшемуся как инструмент решения государственных задач, имело, кроме прочего, и позитивные последствия. В частности, в этот период наблюдается активный приток в литературу новых сил.
Широкую известность в этот период обрели кумыкские авторы Абдулла Магомедов, Алим-Паша Салаватов, Темирбулат Бейбулатов, Багавутдин Астемиров, Наби Ханмурзаев, Аткай Аджаматов (псевдоним -Аткай), Абдул-Вагап Сулейманов, Казияв Али, Камиль Абакаров, Юсуп Гереев, Абдуллатип Моллаев (псевдоним - Латип), Абдул-Азим Батырмурзаев, Татам Мурадов и мн. др. Представители кумыкской литературы, вместе с литераторами других народов Дагестана: Гамзатом Цадаса, Сулейманом Стальским, Заидом Гаджиевым, Эффенди Капиевым, Раджабом Динмагомаевым, Рабаданом Нуровым, Азизом Иминагаевым, Муэтдином Чариновым и др. внесли весомую лепту в развитие художественной мысли нашего края.
Поэзия фадиционно в эти годы удерживала лидирующие позиции по сравнению с прозой. В то же время прозаическое творчество в этот период характеризовалось резким ростом. Наряду с малыми формами прозы, писатели стали активно оперировать жанрами средней (повесть) и крупной (роман) форм.
Целесообразно отметить динамичность развития прозаического искусства кумыков. Количество книг национальных авторов, изданных в

1920-1930-е годы, превышает показатели родственных с ней литератур. Впрочем, аналогично обстоит и соотношение поэтических книг.
В качестве отдельных книг прозы в этот период были изданы повесть «Жертва невежества» и роман «Народный герой» К. Абакарова, рассказ «Из тесных гор на простор равнин» и повесть «Тупау» Аткая, рассказ «Создавать колхозы велел Аллах» и повесть «Герой победы» А.-В. Сулейманова, повесть «Лекарь Гаджи» Латипа и др. В этом ряду заслуживает быть выделенным наследие Ю. Гереева, которым были изданы книги рассказов «Сапар ёлдаш» Молла Насрутдина» (1928), «Сапар ёлдаш» и «Дуа мажмуа» Молла Насрутдина» (1929), «Беки и адаты» (книга не сохранилась), «Сапар ёлдаш» и «Дуа мажмуа» Молла Насрутдина» (1934), повесть «Весна, пришедшая с Севера» (1934), опубликованные на кумыкском языке, а также книга «Неудача» (1935), которую составили «авторские» переводы произведений на русский язык.
Юсуп Гереев, таким образом, является автором, издавшим в указанный период наибольшее количество прозаических книг, притом не только в литературе кумыков, но и дагестанской вообще. Однако не только этим обстоятельством определяется значимость писателя, но и незаурядными художественными достоинствами его произведений, весомым вкладом автора в развитие национальной словесной культуры, в обогащение ее в идейно-тематическом плане, в обновлении ее стилевого звучания.
Творчество Ю. Гереева не было обделено вниманием дагестанских исследователей. Его произведения удостаивались высоких оценок в дагестанской критике и литературоведении. Тем не менее наследие писателя нуждается в новом прочтении, в современном осмыслении. Кроме того, творчество Ю. Гереева, признанного мастера дагестанской прозы, до сего дня не становилось предметом специального монографического исследования, что обуславливает актуальность данной работы.
Проблема переосмысления литературного наследия является актуальной в современном литературоведении. В частности, известный

озвучена иная версия: писатель погиб не случайно, а покончил жизнь самоубийством. Впервые эта мысль прозвучала в статье «Высекая кресалом огонь» известного дагестанского литературоведа А.Г. Гусейнаева, затем нашла подтверждение и в иных публикациях
В этой связи актуальными представляются воспоминания ныне здравствующей дочери писателя Умы Юсуповны Гереевой. В беседе с нами она обратила внимание на то, что ее отец незадолго до своей кончины обращался к некоторым из своих друзей с просьбой побеспокоиться о его детях в случае своей смерти, то есть согласно кумыкским традициям сделал их аманат (аманат этген). Это обстоятельство возможно и не привлекло бы особого внимания, если бы вскоре после этого не произошел вдруг трагический случай. Нелишне будет сказать, что, собственно говоря, он не попал непосредственно под поезд, на рельсы, его железнодорожный состав лишь задел, задел его голову, но ни данная часть тела, ни тело вообще не были обезображены, как вспоминает дочь. Как здесь не задуматься о том, что писатель, видимо, побеспокоился, хоть это и прозвучит кощунственно, чтобы его легко предали земле, ведь у мусульман тело перед похоронами омывается.
Коль речь зашла о дочери писателя, думается, уместно в этой связи сказать о его семье, детях. Юсуп Гереев родился в селении Халимбекаул Буйнакского района в ту пору, когда здесь работал учителем его отец, выходец из Латвии Яков Сирмайс. В этом селе прошло его детство, здесь началась его трудовая биография, жителем этого села он был усыновлен будучи сиротой, принял мусульманство, стал Юсупом Гереевым, и в этом качестве стал известен как государственный деятель, писатель. Таким образом, он стал полноправным членом рода Гереевых из села Халимбекаул, продолжатели рода которых, что естественно, чтут его как своего предка. По словам дочери писателя, исследуемый автор постоянно напоминал своей
1 Гусейнаев Д.Г. Высекая кресалом огонь// Вопросы литературы. 1988.№7;Кульчик Ю., Джабраилов X. Кумыкский этнос: поиск собственного места в многонациональной республике// Дагестан: кумыкский этнос. М., 1993. С. 16; Гусейнов М.А. Тревожное счастье Юсупа Герсева//Дагестанская правда. 1994. 12 марта.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.134, запросов: 967