+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Общетюркские художественные традиции в чувашской словесности

Общетюркские художественные традиции в чувашской словесности
  • Автор:

    Чекушкина, Елена Петровна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Чебоксары

  • Количество страниц:

    185 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. Историко-мифологические корни общетюркских традиций 
Раздел 1. Особенности истории тюркских народов

ГЛАВА I. Историко-мифологические корни общетюркских традиций

в чувашской словесности

Раздел 1. Особенности истории тюркских народов

Раздел 2. Древнетюркские надписи и их значение в развитии словесной

культуры тюркоязычных народов

§ 1. Древнетюркские тексты VI - VIII вв. как памятники культуры

§2. Следы композиции древнетюркских надписей в текстах чувашской


словесности

Раздел 3. Древнетюркские мифологические образы и символы в чувашской словесности

§1. Традиции древнетюркского литературного этикета в чувашской словесности

§2. Влияние литературных канонов древнетюркских текстов на чувашскую словесность


Раздел 4. Булгаро-хазаро-угорские художественные традиции в чувашской словесности
§1. Художественные традиции булгаро-суварских племен и их отражение в словесности чувашей
§2. Контактные параллели булгаро-чувашей
§3. Художественные традиции волжских булгар в чувашской словесности
ГЛАВА II. Классическая тюркоязычная литература Средневековья и
чувашская словесность
Раздел 1. Сходные мотивы и образы в «Диван лугат ат-тюрк» и чувашской словесности
Раздел 2. «Кутадгу билиг» Ю.Баласагуни и чувашская словесность. ..111 §1. Общетюркская народная мудрость в поэме и чувашская словесность
§2. Общетюркские тотемные и культовые образы в чувашской словесности
Раздел 3. Поэтическое своеобразие древнетюркских текстов и чувашского народного стиха
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Литература не может развиваться обособленно, в отрыве от культурных, социально-экономических, историко-политических изменений общества. Российский исследователь словесности М.М. Бахтин, размышляя об истинных целях и задачах литературы отмечал, что «литература - неотрывная часть культуры, ее нельзя понять вне целостного контекста всей культуры данной эпохи. Ее недопустимо отрывать от остальной культуры и, как это часто делается, непосредственно, так сказать, через голову культуры соотносить с социально-экономическими факторами. Эти факторы воздействуют на культуру в ее целом и только через нее и вместе с нею на литературу» [Бахтин, 1986; 502]. Исходя из этих высказываний литературоведа, можно утверждать, что литература впитывает в себя многовековые традиции и сложившиеся в сознании этноса эстетические, культурные элементы жизни и быта, как собственного народа, так и соседних этнических групп. В своих трудах М.Бахтин также отмечает, что нельзя замыкать литературное явление в одной эпохе его создания, очень часто произведение уходит своими корнями в далекое прошлое [Бахтин, 1986; 504]. Несомненно, что здесь речь идет не только об одном-двух произведениях, но и о литературе в целом. Этой же концепции придерживается литературовед И. Г. Неупокоева, которая, в частности, отмечает следующее: «В национальной литературной системе, также как и в творчестве каждого писателя, велика роль тех художественных традиций, которые накоплены народом на протяжении всей его истории. Эти традиции - важнейший компонент литературного процесса» [Неупокоева, 1976; 261]. Таким образом, истоки художественной мысли и литературно-эстетические традиции чувашского народа, как и всякого другого, следует искать, прежде всего, в его устной литературе - легендах, сказках, трудовых и обрядовых песнях, пословицах, загадках и т.д. Но и благодатная почва народной словесности с ее совершенными поэтическими и огромными творческими возможностями сформировалась не за одно столетие. Этот сложный процесс становления народного творчества является результатом многовековых творческих поисков. Становлению народной устной
А остались как кнуты.
[ЧХС, 1979; 9].
В этом примере противопоставлены не сами предметы, а их форма: яйцо - круглое и кнут - тощий. Интересную параллель можно заметить в «Гадательной книжке» и чувашской свадебной поэзии. В приговоре дружки есть строки, где описывается встреча жениха и его свиты с необыкновенным конём масти серый в яблоках. Далее в тексте есть следующие строки:
(^илдунат ут дурет дидкёнсе,
Ылтан дилхисене дидтерсе.
Кулё хумёсене хускатса.
Пудёсем дуллё - пёлёте перёнеддё.
Урисем варам - дёре тивмеддё.
Ветрокрылый конь мчится,
Сверкая золотой гривой,
Поднимая волны на озере.
Г олова высокая - небо достаёт,
Ноги длинные - земли не касаются [ЧХС, 1979; 19].
Особый интерес вызывают последние две строки, т.к. подобный пример встречается и в «Гадательной книжке»:
Раздел XX:
Я - верблюд - самец бактрийско-арабской породы. Я брызжу белой пеной. Вверху (она) достигает до неба, а внизу она входит в землю.
Я бегаю, пробуждая спящих и заставляя встать лежащих. Такой я сильный! Так знайте - это хорошо! [ГК; 87].
В чувашской словесности бинарная оппозиция «земля - небо» встречается очень часто, и, несомненно, это является общетюркской художественной особенностью. Существует множество примеров с противопоставлением цвета, например:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.115, запросов: 967