+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сказочная традиция в русской литературе XIX века

Сказочная традиция в русской литературе XIX века
  • Автор:

    Шустов, Михаил Парфенович

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    473 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Русская литературная сказка (История становления и развития) 
§ 1. У истоков жанра литературной сказки

Глава I. Русская литературная сказка (История становления и развития)

§ 1. У истоков жанра литературной сказки

§ 2. A.C. Пушкин как родоначальник русской литературной


сказки

§ 3. Сказочная стилизация в русской литературе XIX века

§ 4. Структурные изменения сказки в русской литературе XIX


века

§ 5. Эволюция сказочной и пушкинской традиции в раннем

творчестве Горького

Глава II. Сказочная традиция в несказочной литературе

§ 1. Н.В. Гоголь и В.Ф. Вельтман как зачинатели


использования сказочного фольклора вне жанра литературной сказки
§ 2. Сказочная традиция в творчестве JI.H. Толстого, В.Г
Короленко и И.А. Бунина
§ 3. Сказочный жанр как основа горьковского реалистического
рассказа
Глава III. Перспективы развития сказочного жанра
Заключение
Список использованных источников и литературы

Русская литература - бесценная кладовая национальной культуры, связанная с ней нерасторжимыми узами, накопившая внутри себя много разнообразных богатств и, прежде всего, из сокровищницы устного народного творчества, в котором одно из значительных мест занимает сказка. Она не знает над собой власти времени, и каждое новое поколение людей принимает её с особым интересом. Если раньше сказка была уделом народной, преимущественно крестьянской аудитории, передаваясь, как правило, из уст в уста, то, начиная с конца ХУШ - начала XIX века, она становится достоянием и образованного общества, проникая в русскую литературу и обретая в ней новую жизнь. Многие русские писатели создают свои авторские сказки, соперничающие с народными. Этот дерзкий «спор» с фольклором начался давно. В нем принимали участие A.C. Пушкин, П.П. Ершов, В.И. Даль, В.Ф. Одоевский, A.A. Перовский (А. Погорельский), М.Е. Салтыков-Щедрин, JI.H. Толстой, В.Г. Короленко, И.А. Бунин, А.М. Горький и многие другие русские писатели. Спор этот продолжается по сей день, и каждый из его участников предлагает свои доводы и аргументы. Так появляется особая сказка — литературная, по сути своей - жанр парадоксальный. Тяготея к народной сказке, она в то же самое время отталкивается от неё. Это противоречие заложено в самом термине «литературная сказка». Слово «литературная» ведет нас к латинскому “littera” - буква, письмо, а слово «сказка» происходит от «сказывать», «говорить», напоминая о фольклорных истоках жанра.
Постепенно литературная сказка завоевывает особую популярность в русской литературе, влияя на её развитие, претендуя на жанровую самостоятельность. Как влияет и влияет ли на этот процесс народная сказка? Ответ на этот вопрос не так прост, как кажется, он требует, с одной стороны, глубокого погружения в литературный процесс того времени, с другой, понимания самой сущности народной и литературной сказки. Так появляется тема настоящей работы: «Сказочная традиция в русской литературе XIX века», основная цель которой заключается в определении роли и места сказочного жанра в русской литературе.
Сказка - один из древнейших видов словесного искусства. Она уходит корнями в народное творчество доклассовой эпохи и до сегодняшнего дня остается

спутником человека, доставляя ему огромное художественное наслаждение. Высокие поэтические достоинства сказки объясняются тем, что в ней выражены копившиеся столетиями мысли и чувства народа.
Во второй половине XVIII века сказка, благодаря сказочным сборникам М.Д. Чулкова, М.И. Попова и др., становится в России самым популярным и распространенным жанром.
Особое внимание народной сказке уделяют западно-европейские фольклористы, которых привлекает проблема сюжета волшебной сказки. Корни сказочного сюжета они возводят к древним мифам. Так рождается знаменитая мифологическая школа, видными представителями которой становятся братья Гримм. Именно они положили начало собиранию, изданию и изучению народных сказок, открыли эффективность сравнительного метода.
Влияние гриммовской школы сказалось и в отечественной науке. Идеи сравнительно-мифологического анализа сказок усваивают представители русской мифологической школы Афанасьев, Буслаев и др. Ученик последнего академик А.Н. Веселовский в «Исторической поэтике» и в статьях, посвященных сказочному эпосу, пытается синтезировать различные методы её изучения. Распространение определенных сюжетов он объясняет заимствованием, а составляющие их мотивы рассматривает как прямое отражение первобытных обычаев и представлений.
Мифологические корни сказки не вызывают у Веселовского возражений. Однако Веселовский, в отличие от мифологов, впервые выдвигает мысль о многосо-ставности сказок и о необходимости изучать формально и исторически каждую составную часть в отдельности. Ученый выделяет в сказке сюжет, который состоит из комбинации мотивов. Таким образом, Веселовский понимает под сюжетом комплекс мотивов. Мотив может приурочиваться к различным сюжетам1. Серия мотивов, по Веселовскому, - сюжет. Мотив вырастает в сюжет. Сами «сюжеты варьируются: в сюжеты вторгаются некоторые мотивы, либо сюжеты комбинируются друг с другом», «под сюжетом я разумею тему, в которой снуются разные положения - мотивы», - добавляет ученый2. Для Веселовского мотив есть нечто первичное (неразлагаемый элемент низшей мифологии), сюжет вторичное, то есть уже акт творчества, соединения.

Опера Крылова, пьесы Жуковского и Державина опирались на русские народные источники, достаточно посмотреть на названия произведений и действующих в них персонажей. Однако следование фольклорным сюжетным ситуациям отнюдь не делает их героев сказочными. Например, Илья Муромец Крылова на просьбу разбойников пощадить их отвечает: “Щадить злодеев -значит участвовать в их преступлениях”. Кроме того, наряду с фольклорными именами появляются псевдорусские имена “богатырских сказок”: Громобой, Любомира, Добрада
Сказочная традиция в первое десятилетие XIX века развивается и в обход сборников Левшина-Чулкова. В периодической печати этого времени появляются произведения, авторы которых ориентируются на устно-поэтические сказочные тексты. Правда, следует заметить, что к этому времени еще не сложилось четких представлений о сущности сказочного жанра. Поэтому “сказки”, помещаемые на страницах периодической печати, часто являются баснями, бытовыми рассказами анекдотического содержания40. Однако внимательное знакомство с журнальной периодикой выявляет целый ряд текстов, имеющий прямую связь с чисто фольклорной традицией.
Так, И.П. Лупанова, изучив периодические издания начала XIX века, выделяет ряд таких сказок, среди которых особое место занимает сказка И.Волкова “Кошка скребет на свой хребет”, опубликованная в пятой части журнала “Новости русской литературы” за 1803 год. Исследовательница доказывает, что эта сказка “...может считаться первым в XIX веке образцом литературной обработки остро-сатирической народной сказки и одновременно
„41
первым опытом создания литературной сатиры на чисто сказочном материале
Второе десятилетие XIX века вызывает обостренный интерес к положению русского крестьянина42, а значит, к его культуре. Авторитет чулковско-левшинских сборников несколько ослабевает, и представление о сказочной поэзии начинает черпаться непосредственно из народных сказок.
В этом плане любопытно стихотворение Г.Р. Державина “Царь-девица”, в котором декларируется новое отношение к фольклорной традиции. Комментатор стихов Державина Я. Грот называет источником “Царь-девицы” эпизод из

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.206, запросов: 967