+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проблемы коммуникации у Чехова

  • Автор:

    Степанов, Андрей Дмитриевич

  • Шифр специальности:

    10.01.01, 10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    279 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Метод, материал и задачи исследования
1.1. Переосмысляя теорию речевых жанров М. М. Бахтина
1.2. Теория речевых жанров и литературоведение
1.3. Смешение / смещение жанров и порождающие механизмы чеховского текста
Глава 2. Информация и референция. Информативные речевые жанры
2.1. Информация vs. этика
2.2. Чеховская «семиотика»: старение / стирание знака
2.3. Омонимия знаков. Референциальные иллюзии
2.4. Информативно-аффективные жанры. Спор. Герой и идея
2.5. Споры в «Моей жизни»: этика vs. познание
Глава 3. Риторика и право. Аффективные речевые жанры
3.1. Риторика у Чехова
3.2. «Враги»: мелодрама, риторика, горе
3.3. Проповедь и право
3.4. «Дуэль»: проповедь in extremis
Глава 4. Желание и власть. Императивные речевые жанры
4.1. Просьба: столкновение желаний
4.2. Приказ и власть
4.3. Ролевое поведение у Чехова
4.4. Абсурдная иерархия: равенство неравных
Глава 5. Сочувствие и искренность. Экспрессивные речевые жанры
5.1. Жалоба и сочувствие
5.2. Исповедь. Обвинение себя и других
5.3. «Ариадна»: искренность и самооправдание
Глава 6. Контакт и условия коммуникации. Фатические речевые жанры
6.1. Парадоксы «общения для общения»
6.2. Контакт как проблема. Провал коммуникации
6.3. «На святках»: условия контакта
6.4. «Архиерей»: за пределами контакта и отчуждения
Заключение
Список цитируемой литературы
В начале нашей работы мы кратко сформулируем ее цели и задачи, укажем на ее предмет, объект и методологические основы, а также тезисно изложим основные выводы, полученные при исследовании.
Настоящая диссертация предлагает новый метод анализа художественного текста, развивающий идеи теории речевых жанров, сформулированные М. М. Бахтиным в рамках проекта «металингвистики». Тем самым в литературоведческую интерпретацию вносятся лингвопрагматические аспекты, что представляется весьма актуальным в эпоху, когда самой насущной задачей науки о литературе считается преодоление эссеистического постструктурализма и поиск новых, более точных и верифицируемых, подходов. Используя данный метод, диссертационное исследование предлагает новое решение одной из наиболее важных задач чеховедения - описание и истолкование коммуникативной проблематики прозы и драматургии А. П. Чехова. Нельзя сказать, что данная проблема полностью решена в чеховедении. Отдельные суждения о «провале коммуникации» как постоянной черте чеховского творчества (прежде всего драматургии) появлялись в России и на Западе еще в прижизненной чеховской критике. Позднейшее литературоведение не раз обращалось к этой теме: в работах А. П. Скафтымова, А. П. Чудакова, 3. С. Паперного, В. Б. Катаева, Ю. К. Щеглова, X. Питчера, Н. Первухиной,
А. Енджейкевич и других исследователей проблема человеческого общения была осознана как глобальная чеховская тема, пронизывающая как прозу, так и драматургию писателя. В то же время анализ этой проблематики ограничивался отдельными рассказами и пьесами; исследователи только в редких случаях пытались применить к ней методы современной теории коммуникации. Одним из отличий данной диссертации от работ перечисленных выше ученых является то, что в ней коммуникативная проблематика анализируется на материале творчества А. П. Чехова в почти полном объеме: концептуальные положения подтверждаются примерами и анализами, которые охватывают 341 текст писателя, в том числе все главные пьесы, повести и рассказы, а также большое количество ранних произведений, редко попадавших в поле зрения исследователей.
Предметом исследования является изображенная коммуникация как часть художественного мира в произведениях А. П. Чехова, а также закономерности функционирования речевых жанров в рамках художественного текста. Цель диссертационного сочинения - выявление, описание и истолкование закономерностей, которые руководят изображением человеческого общения у Чехова, а также обоснование применимости жанроречевого подхода к художественной литературе в целом и изучение его возможностей на примере чеховского творчества.
В связи с вышесказанным в работе ставятся следующие задачи: критическое осмысление теории речевых жанров М. М. Бахтина в свете достижений современной лингвистики и применение модернизированной теории к изучению поэтики художественного текста; исследование коммуникативной проблематики в произведениях А. П. Чехова в свете единого концептуального подхода, который дает теория речевых жанров; исследование проблем порождения и построения чеховского текста с точки зрения жанроречевого подхода;
-изучение парадигм основных классов речевых жанров: информативных, аффективных, императивных, экспрессивных и фатических, а также парадигм отдельных жанров, в том числе спора, проповеди, просьбы, приказа, жалобы, исповеди и др.;
-исследование имплицитного понимания Чеховым интерсубъективных, семиотических и социальных категорий, которые стоят за отдельными жанрами речи, в целях понимания художественной философии писателя. Методологическая основа диссертации определяется единством лингвопрагматического, неориторического, семиотического, социологического, историко-литературного и структурно-типологического подходов. Базовой концепцией служит теория речевых жанров, намеченная М. М. Бахтиным в 1950-х годах и получившая развитие в последние десятилетия в рамках новой дисциплины «жанрологии» (работы Н. Д. Арутюновой, А. Вежбицкой,
В. В. Дементьева, М. Н. Кожиной, М. Ю. Федосюка, Т. В. Шмелевой и мн. др.). Задействуются и другие области лингвистических знаний, предшествовавшие жанрологии или развивавшиеся независимо от нее: теория речевых актов Дж. Л. Остина и Дж. Р. Серля, теория речевого поведения Т. Г. Винокур, лингвистика языкового существования Б. М. Гаспарова и другие концепции в рамках общей теории дискурса. Решение поставленных задач с позиций теории коммуникации сочетается в диссертации с использованием теории фреймов М. Минского, теории бытового поведения Ю. М. Лотмана, теорий ролевого поведения, других социологических и семиотических теорий.
Основные выводы диссертации'.
1. Теория речевых жанров, намеченная М. М. Бахтиным и модернизированная современной лингвистикой может послужить инструментом литературоведческого анализа. Художественный текст при этом подходе понимается как высказывание, составленное из других высказываний, принадлежащих к первичным и вторичным, элементарным и комплексным, монологическим и диалогическим речевым жанрам, построенное по нестрогим правилам «грамматики речи» в соответствии с коммуникативной стратегией автора.
2. Существуют специфические жанроречевые доминанты и правила построения для отдельных литературных течений и направлений, а также для отдельных авторов и произведений. Последнее положение доказывается в диссертации на примере чеховского творчества через анализ синтагматики (правил построения отдельного текста из высказываний разных жанров) и парадигматики (смысловых доминант в парадигмах отдельных жанров по всему корпусу произведений писателя).
3. Существует прямая корреляция между основными классами речевых жанров и интерсубъективными отношениями, которые определяют всю жизнь человека. Информативным речевым жанрам соответствуют категории информации, референции, просвещения, истины; аффективным - убеждения и права; императивным - желания, дара, помощи, зависимости, воли, отношений власти; экспрессивным - сочувствия и откровенности; фатическим - контакта и взаимопонимания. Изучение судьбы речевых жанров у определенного писателя помогает понять его имплицитное отношение к этим категориям и тем самым перейти от уровня описательной поэтики к уровню суждений о мировоззрении автора.
комизмом ситуации смешения рецепта и любовной записки. Записка служит завершающим пуантом юморески, но одновременно она, концентрируя в себе весь сюжет, ближе всего стоит к глубинной теме рассказа, оказывается матрицей, порождающей трагикомический текст. Таким образом, смешение/ смещение речевых жанров - не просто комический прием, а порождающий механизм, способный выразить любые смыслы и чувства, поскольку бесконечно разнообразен и репертуар речевых жанров, и правила их совместимости. Перед нами формообразующий конфликт речевых жанров, который вполне можно описать словами С. Евдокимовой (сказанными, впрочем, о позднем Чехове) о том, что Чехов «создает новый тип конфликта - не столько конфликт между индивидуальными волями, сколько столкновения различных культурных дискурсов и вербальных стратегий»197. С другой стороны, упомянув глубинную тему и порождающую матрицу, мы имплицитно ввели в наше рассуждение понятия порождающей поэтики. Одна из наиболее авторитетных теорий порождения текста, предложенная Майклом Риффатерром на материале поэзии, указывает на то, что отличительной чертой, по которой можно узнать порождающую матрицу в тексте, является аграмматичность: нарушение общеязыковых правил сигнализирует о существовании иной, не данной в тексте упорядоченности, которая порождает необычный текст198. Такую отчетливо ощутимую аграмматичность на речевом уровне (а речевые жанры и называют иногда «грамматикой речи») мы видели в приведенном выше примере. Обобщая, можно предположить, что смешение несовместимых речевых жанров всегда порождает у читателя ощущение «аграмматичности» - хотя сама по себе «грамматика речи» еще далека от научной ясности.
Следующий шаг в развитии эксперимента с речевыми жанрами представляет собой чеховская сценка. Здесь, в отличие от «мелочишек», уже, конечно, нельзя говорить об участии только одного речевого жанра. Жанров много, однако в каждой отдельной сценке доминирует, становится ключевым, как правило, только один: допрос («Злоумышленник», «Ты и вы»), показания в суде («Унтер Пришибеев», «Интеллигентное бревно», «Из огня да в полымя»), исповедь («Загадочная натура»), запугивание («Пересолил»), совет («Совет»), извинение («Смерть чиновника»), дружеская беседа («Толстый и тонкий») и т. п. Во всех этих случаях в процессе комического развертывания происходит трансформация (смещение) речевого жанра, его подмена другим или обессмысливание. Причины могут быть самыми разными: речь безуспешна из-за того, что говорящий не владеет жанром199, из-за лжи200, раболепия201 и т. д., но результаты оказываются сходными: имманентные законы данного жанра подрываются, он или превращается в иной, не совместимый с первоначальным, или заходит в тупик, не выполнив своей иллокутивной цели, или смешивается с чуждым для него. Именно в этом процессе заключена соль юморесок: герои, их
197 Evdokimova. Svetlana Work and Words in «Uncle Vanja» // Anton P. Cechov - Philosophische und Religiöse Dimensionen im Leben und im Werk. München, 1997. P. 119.
198 Ср. «Любая аграмматичность внутри стихотворения есть знак того, что есть грамматичносгь где-то еще, то есть того, что аграмматичность принадлежит к другой системе. Это системное отношение привносит в текст значение (significance)» (RiffaierreM. Semiotics of Poetry. Bloomington - L., 1978. P. 164-165).
• 199 Денис Григорьев в «Злоумышленнике» не понимает своей роли подследственного на допросе
и самого значения допроса; полковник Пискарев в «Дипломате» не может выдержать избранного жанра: сообщить мужу о смерти жены и одновременно утешить его.
200 Героиня «Загадочной натуры» лжет самой себе и собеседнику во время «исповеди».
101 Чинопочитание рушит дружескую беседу в «Толстом и тонком».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.196, запросов: 967