+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:83
На сумму: 41.417 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Петербургская газета "Le Furet" - "Le Miroir" и русская литература конца 1820-х - начала 1830-х годов

  • Автор:

    Сперанская, Наталия Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    353 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Газета «Le Furet — Le Miroir»: история издания,
издатели и сотрудники
1. Периодические издания на французском языке в России
первой трети XIX века
1.1. «Journal de Saint-Pétersbourg»
1.2. «Bulletin du Nord»
1.3. «Journal d’Odessa»
2. История издания газеты «Le Furet — Le Miroir»
2.1. «Furet» в 1829—1830 гг
2.2. «Furet—Miroir» в 1831—1833 гг
3. Издатели газеты «Le Furet - Le Miroir»
3.1. Шарль де Сен-Жюльен
3.2. Огюст де Сен-Тома
4. Мемуарные свидетельства о газете «Le Furet - Le Miroir»:
воспоминания В.П. Бурнашева
Глава II. Русская литература в газете «Furet-Miroir»
1. Переводы произведений и отрывков из произведений русских писателей
Переводы произведений Пушкина
1.1. Неузнанный Пушкин
1.2. Неназванный Пушкин
1.3. ОправданныйПушкин
2. «Литературные наброски» («Esquisses littéraires»)
3.-Русская литература рубежа 1820—30-х годов в оценках «Furet-Miroir». «Эхо русской литературы»
3.1. Отзывы о русской литературе в «Furet»: декабрь 1829
июль 1830 г
3.2. «Эхо русской литературы». Сентябрь 1830
январь 1832 года
3.3. «Оригинальность», «национальность», «правдоподобие»
4. Русские писатели в оценках «Furet—Miroir»
4.1. Ф.В. Булгарин
4.2. Н.И. Греч
4.3. А.С. Пушкин
5. «Furet—Miroir» в полемиках 1830—1831 гг
5.1. «Furet—Miroir» и русская периодика рубежа 1820—
1830-х годов
5.2. «Furet» и «Северная пчела»
5.3. «Furet» и «Литературная газета». «Китайский анекдот»
5.4. «Furet» и «Северный Меркурий»
Заключение
Приложение 1. Цензурная история газет «Journal du Nord» — «Conservateur Impartial» — «Journal de St. Pétersbourg»
Приложение 2. Переводы статей «Le Furet - Le Miroir» о русской литературе
Список сокращений
Библиография

Настоящая диссертация посвящена предмету, до сих пор совершенно не изученному ни в истории русской, ни в истории французской литеразу-ры — газете «Le Furet» («Хорек», «Проныра») — «Le Miroir» («Зеркало»), выходившей в Петербурге на французском языке в 1829—1833 гг.
Газету «Le Furet» начал издавать с 30 июня 1829 г. французский литератор Шарль де Сен-Жюльен (Charles de Saint-Julien), служивший в Петербурге секретарем и библиотекарем у графа И.С. Лаваля. В апреле 1831 г. Сен-Жюльен передал права на издание другому французскому литератору, также жившему в Петербурге, — известному своим переводом девяти томов «Истории государства Российского» Карамзина - Огюсту де Сен-Тома (Auguste de Saint-Thomas), который с июля 1831 г. продолжил выпуск газеты под новым названием «Le Miroir». С марта 1832 г. издание перешло от Сен-Тома к вдове Плюшар (Pluchart), в чьей типографии газета печатались с первых номеров, и через год с небольшим, в июне 1833 г. прекратила свое существование.
Газета была рассчитана на аристократическую публику и по первоначальному замыслу Сен-Жюльена должна была сообщать прежде всего новости современной французской литературы, а также печатать рецензии на спектакли французской и итальянской театральных трупп, выступавших в Петербурге. Однако постепенно в «Furet»1 стали появляться материалы, посвященные русской литературе: с декабря 1829 г. объявления о новых русских книгах, журналах и альманахах, сопровождавшиеся краткими аннотациями и рецензиями, публикуются все чаще, пока наконец с сентября
1 В соответствии с традицией, в названии газеты мы в дальнейшем будем опускать артикль «le», использующийся при полном наименовании издания.

г. Опись 5. Дело 446. Часть 5) есть еще несколько документов, среди которых - экземпляр «Furet» от 14 декабря 1830 г. (№ 100). В одной из заметок раздела «Смесь» этого номера сообщалось:
«C’était un spectacle qui en valait un autre que celui de vendredi soir à la porte du petit théâtre. On voyait les voitures arriver à la file et s’en retourner comme elles étaient venues. C’était la seconde fois, si nous avons bonne mémoire, que pareil désappointement est arrivé au public depuis que nous possédons Mlle Bourbier. Car c’était encore par une disposition, sans doute subite, arrivée à cette actrice, qu’il n’y avait point de spectacle». (Перевод: «Зрелище, которое можно было наблюдать в пятницу вечером у дверей Малого театра, стоило иного спектакля. Экипажи подъезжали один за другим, разворачивались, и уезжали, откуда прибыли. Подобное разочарование постигает публику, если память нам не изменяет, уже второй раз с тех пор, как у нас играет г-жа Бурбье. Потому что именно из-за нездоровья этой актрисы, по всей видимости внезапного, был отменен спектакль»).
Эта заметка отчеркнута жирной карандашной чертой, и сверху рукой Бенкендорфа приписано: «lui défendre d’écrire sur les théâtres» («запретить ему писать о театрах»)55.
По всей видимости, Сен-Жюльен не оценил влиятельности г-жи Бурбье, которая, если верить «Хронике Петербургских театров» А.И. Вольфа, была велика: «<В сезон 1829—1830 годов> во французскую труппу поступила знаменитая Виргиния Бурбье. Для дебюта она выбрала “Школу стариков” Казимира Делавиня, а потом принялась за драмы Дюма и компании. Она была в полном смысле красавица, брюнетка, высокого роста, великолепно сложенная, с роскошными формами. Несмотря на свою знаме55 Помета сделана той же рукой, что и помета на письме Ливена от 23 декабря - краткое содержание ответа Бенкендорфа: «Издателю Furet запрещается по высочайшему повелению печатать таковые известия; я полагал что оно само собою разумеется, что не я запрещаю, а государь, чье имя

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Апокалипсическая семантика в поэзии Анны Ахматовой Яковлева, Любовь Анатольевна 2014
Мотивировка в светской повести 1820 - 1830-х годов Лузикова, Светлана Николаевна 2006
Концепт Кавказа в русской поэзии 20-30-х гг. XX века Эркенова, Алимат Хасановна 2011
Время генерации: 0.260, запросов: 2294