+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Жанровая структура "Писем русского путешественника" Н.М. Карамзина

  • Автор:

    Сорникова, Мария Яковлевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Коломна

  • Количество страниц:

    172 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Проблема обрамляющего жанра и метасюжет
Глава 2. Разрушение канона в вводных жанрах.
Персонажи и метагерой
Заключение 151
Список использованной литературы

«Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина - одно из тех произведений русской литературы, смысл которых на протяжении всего периода их освоения научной мыслью не оказывается исчерпанным. Опыт целостного изучения текста Карамзина был предпринят еще в позапрошлом веке В.В. Сиповским1. Исследователем сделана основательная попытка раскрытия многочисленных и разножанровых текстов, послуживших Карамзину источниками. Впрочем, эта тема не была закрыта Сиповским, и по сей день представителями различных литературоведческих школ делаются в этой области новые открытия2.
Одно из фундаментальных исследований книги Карамзина предпринято Ю.М. Лотманом. Главной задачей, решенной ученым, стал вопрос о художественной природе «Писем русского путешественника». Предпринимая подробную реконструкцию реального путешествия Карамзина по Европе, соотнеся с этим путешествием текст «Писем...», а также на основании анализа поэтики книги исследователь приходит к выводу, что «Письма русского путешественника» - не собрание писем и не обработанный для печати путевой дневник, это литературное произведение3». В этом мы полностью согласны с исследователем, несмотря на то, что споры о наличии в «Письмах...» вымышленного сюжета продолжаются, творческая история книги продолжает уточняться. Например, И.З. Серман в своей недавней статье приводит новые свидетельства о
1 Сиповский В.В. Николай Михайлович Карамзин - автор «Писем русского путешественника» СПб., 1899.
2, Соколов Г.В. «Письма русского путешественника» и «Кандид» // Вопр. лит. 1988. № 1. С.
221 -215; Минеева С.В. Об использовании житийного источника Н.М. Карамзиным // Русская литература XIX века и христианство. М., 1997. С. 5- 11; Gcllerman S. Karamzime à Geneve. Notes sur quelques documents d’archives concernant les “Lettres d’un voyageur russe” // Facten uiid Fabeln. Schweizerisch-slavische Reisebegegmmg. V. 18. Bascl und Frankfurt am Main, 1991. P. 73 - 90.
3 Лотман Ю.М., Успенский Б.А. «Письма» H. М. Карамзина и их место в развитии русской культуры // Карамзин Н.М. Письма русского путешественника Л., 1987. С. 567.

пребывании Карамзина в Швейцарии, найденные С. Геллерман4, и ставит под сомнение не только гипотезу Ю.М. Лотмана о тайной поездке Карамзина в Париж в августе 1789 г, но и беллетристическую природу текста «Писем русского путешественника». Как свидетельство верности Карамзина фактам реального путешествия, исследователь приводит различные совпадения текста «Писем...» с письмами и дневниками его конфидентов. Однако, на наш взгляд, реальная основа не отрицает наличия вымышленного сюжета в произведении Карамзина. Тем более что сами эти факты свидетельствуют не столько о верности Карамзина реальным событиям, сколько о художественной обработке этой реальности. Исследователь объясняет обнаруживающиеся приметы творческой работы Карамзина «литературнотехническими причинами», «неизвестными нам причинами» и проч. Например, «литературно-техническими соображениями» объясняется замена Карамзиным предсмертного письма Галлера к Бонне, которое якобы читалось на обеде у Бонне, на другое письмо Галлера, гораздо более патетическое и возвышенное, да еще и с «некоторыми изменениями». На наш взгляд, факт такой обработки реального материала говорит не о литературнотехнических, а о художественных принципах работы Карамзина над своей книгой.
Кроме того, концепция Ю.М. Лотмана подвергается И.З. Серманом сомнению на основании, на наш взгляд, неточного прочтения работ самого Юрия Михайловича. Сравнительно недавно опубликован дневник Вильгельма фон Вальцогена5, с которым Карамзин подружился в Париже, благодаря которому уточняется дата реального отъезда Карамзина из Парижа - 28 мая 1790 г. (В тексте статьи И.З. Сермана указан 1789, но это, конечно же, досадная опечатка). На основании этой точной даты исследователь опровергает утверждение Ю.М. Лотмана о том, что Карамзин описывает
4 См. Серман И.З. Где и когда были написаны «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина // XVIII век. Сб.23. СПб., 2004.
3 Wolzogen Wilhelm von. Journal tie voyage a Paris (1788 - 1791). Tradiut de I'allermand par Misliel Tremous. Presse universitaires du septentrion. 1998.

части «Писем...» происходит резкое сокращение употребления рассматриваемых лексем - лишь 19. Казалось бы, подтверждается правота тех исследователей, которые считают, что эпистолярий «надоел» Карамзину к окончанию работы над «Письмами...» или не входил в его творческий замысел как некое содержание, а был лишь удобной формой. Однако в четвертой части «Писем...» употребление обращений к друзьям вновь возвращается к первоначальной частотности и даже превышает сопоставимую цифру первой части - 32. Таким образом, текст не дает оснований для выводов о «постепенном исчезновении» эпистолярных примет со страниц «Писем...».
Вместе с тем, у этой особенности читательского и исследовательского восприятия произведения Карамзина есть определенные художественные предпосылки. Условное деление текста пополам действительно имеет под собой некоторые основания. Из текста второй половины исчезает нарочитая сентиментальность, чувствительность. Третья и четвертая части «Писем...» отличаются от первой и второй событийной и, главное, жанровой насыщенностью. И, кроме того, в последней части еще более условной становится датировка писем Путешественника, появляются тематические заголовки: «Театр», «Семейственная жизнь», «Лигтература» и т. д. Изменяется и образ Путешественника, который не просто эволюционирует100, но «разрастается» и занимает все больше и больше «жизненного пространства» в мире произведения. Об этом свидетельствует, в частности, и усиление «очеркового» элемента в двух последних частях: Путешественник все настойчивее рассказывает не столько об окружающем его мире, а о своем субъективном взгляде на этот мир. Например, рассказывая читателям об английской семейной жизни, он не перестает передавать сюжетную канву своего пребывания в Англии. Он пишет об этом
100 Об эволюции образа Путешественника писали 10.М. Лотмаи (Лотман 10.М., Успенский Б.А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры // Карамзин Н.М. Письма русского путешественника), П.Э. Павлович (Пути развития русской сентиментальной прозы XVIII века. Саратов. 1974), Ф.З. Канунова (Кануноиа Ф.З. Из истории русской повести: Историко-литературное значение повестей Н.М. Карамзина. Томск, 1967).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967