+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Образ Франции в творческом сознании Н.В. Гоголя

Образ Франции в творческом сознании Н.В. Гоголя
  • Автор:

    Изотова, Евгения Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    201 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§2. ОБРАЗ ФРАНЦИИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПУТЕШЕСТВИЙ 
§3. ОБРАЗ ФРАНЦИИ В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XIX ВЕКА


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ЭТАНЫ ФОРМИРОВАНИЯ ОБРАЗА ФРАНЦИИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVIII - ПЕРВОЙ ТРЕТИ XIX ВВ
§1. «В ПАРИЖЕ БЕЗ ЧИСЛА, В МОСКВЕ НЕСЧЕТНЫ ТЬМЫ!»: ОБРАЗ ЩЕГОЛЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVIII ВЕКА

§2. ОБРАЗ ФРАНЦИИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПУТЕШЕСТВИЙ

§3. ОБРАЗ ФРАНЦИИ В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ ПЕРВОЙ ТРЕТИ XIX ВЕКА

ГЛАВА II. ОБРАЗ ФРАНЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ И ФИЛОСОФСКОМ ОСМЫСЛЕНИИ Н.В. ГОГОЛЯ

§ 1. ТЕМА ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ 1812 ГОДА В СБОРНИКЕ «МИРГОРОД»


§2. «ИЗ ПАРИЖА МЫ СДЕЛАЛИ СОВЕРШЕННЫЙ ПЕТЕРБУРГ...»: ФРАНЦУЗСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ Н.В. ГОГОЛЯ

§ 3 ОБРАЗ ФРАНЦИИ В ТРЕТЬЕМ ТОМЕ «СОЧИНЕНИЙ» 1842 ГОДА ИЗДАНИЯ

§ 4. ФРАНЦУЗСКИЕ МОТИВЫ В ПОЭМЕ «МЕРТВЫЕ ДУШИ»


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Введение
Изучение образа Франции в эпистолярном, публицистическом и художественном наследии Н.В. Гоголя никогда еще не было предметом отдельного научного исследования. Однако актуальность подобной темы подтверждается интересом к миросозерцанию Гоголя и вниманием к межкультурным взаимодействиям, которые особенно ярко проявились на рубеже ХХ-ХХ1 веков. Самобытная философская концепция Гоголя, видевшего сущность мира в универсализме истории и культуры, не может быть не востребована в эпоху глобализации. Сближение России с миром западной культуры требует формирования моделей самоидентификации, которые бы давали современному человеку примеры восприятия и осмысления иного культурного опыта. Такие примеры может предложить литература XVIII - первой трети XIX в., периода, когда отношения между Россией и Францией были наиболее интенсивными.
Проблема культурного диалога стала активно исследоваться представителями различных сфер научного знания во второй половине XX века. Концепция интертекста, разработанная различными философскими и филологическими школами1, позволяла представителям научного сообщества говорить о культуре как о единой «концептосфере»2. На рубеже веков произошло смещение акцентов, на авансцену исследовательских интересов выдвинулся комплекс проблем, связанных с вопросами национальной идентичности: «В процессе самоидентификации человек уподобляет, отождествляет себя с кем-либо или чем-либо, создает систему ответов на вопрос: “Кто я?”.<...> национальная идентичность, отождествление себя с определенной национальной общностью, является
' Этой проблематике посвящены работы М.М. Бахтина, Р. Барта, М.Н. Виролайнен, Натали Пьере-Гро, Е.Г. Белоусовой и др.
2 Лихачев Д.С. Культура как целостная среда // Лихачев Д.С. Русская культура. М., 2000. С. 9.

частью идентичности личности»3. К изучению этого компонента обратились российские и западные ученые. Одна из ведущих исследователей вопроса национальной идентичности в литературе М.К. Попова отмечает отсутствие необходимых современной науке работ, изучающих проблемы идентичности в творчестве отдельных авторов4.
Многовековые отношения, связывающие Россию и Францию, были осмыслены и художественно интерпретированы Гоголем, он обращается к этой проблематике, размышляя над вопросами национального самосознания. Взаимодействие России и Франции в конца XVIII - начала XIX вв. характеризуется особой интенсивностью и продуктивностью.
Интерес русского общества к французской культуре, сменивший немецкое влияние в период правления Елизаветы Петровны, возобладал в эпоху Екатерины II и Павла I. Европа в это время увлекается французской философией, литературой, салонной культурой. Уже к концу XVIII в. французская культура стала для высшего слоя русского общества домашней, впитанной с детства. Французское образование в то время было обязательным и доминирующим, являясь признаком культурности.
Распространению влияния оказали содействие исполненные драматизма внутренние политические события Французской Империи: революция 1789 года, походы наполеоновской армии. Временем, когда взаимодействие двух культур было наиболее насыщенным и напряженным, стал период правления Александра I. Россия постепенно усиливает свое положение в Европе, желая сместить Францию с первых позиций, стремится стать новым политическим и духовным центром Старого света.
Отдельные аспекты диалога двух стран в рассматриваемый период представлены в работах B.C. Парсамова, О.В. Орлик, В.В. Познанского, Б.С. Итенберга, М.В. Губиной. Все исследователи подчеркивают тот факт,
3 Попова М.К. Национальная идентичность и ее отражение в художественном сознании. Воронеж, 2004.
С. 15.
4 Там же. С. 5.

направление, противостоящее привычке восхищаться Западом. Представители этой новой литературной традиции используют путешествия в Европу в качестве «своеобразного документального орудия критической проверки формирующейся "утопии"»38.
Поездка в Европу для авторов последующих десятилетий становится своеобразным путешествием по литературным местам. Вступая в диалог с произведениями отечественной словесности XVIII века, опираясь на собственные заграничные впечатления, Гоголь также размышляет над проблемой преклонения перед западной цивилизацией.
Писатель впервые прибыл в столицу Франции в начале ноября 1836 года. Его парижские впечатления оказываются в рамках антифранцузской традиции русской литературы: «Париж не так дурен, как я воображал...», -писал он Жуковскому 12 ноября 1836 года (XI, 74).
5 декабря 1836 года Данилевский писал из Франции школьным приятелям Н.Я. Прокоповичу и И.Г. Пащенко: «...Из Парижа мы с Гоголем сделали совершенный Петербург. Итальянский бульвар называем Невским проспектом, Тюльери - Летним садом, Палерояль - Гостиным двором и прочее<...>. «Славный собака Париж», как говорит Гоголь»59. Узнавание другой культурной реальности происходит у Гоголя через выявление своего в чужом. Сравнение Парижа и Петербурга осуществляется в рамках уже сложившейся концепции родства двух столиц. Обезличенность городов и людей задается Гоголем как примета времени.
Через три месяца проживания в Париже Гоголь подытожил свои впечатления в письме к Прокоповичу (25 января 1837 года): «Париж город хорош для того, кто именно едет для Парижа, чтобы погрузиться во всю его жизнь. <...> Люди легки, а природа, в которой всегда находишь ресурс и утешение, когда все приестся, - нет; итак, нет того, что бы могло
Там же.
59 Зеньковский В. Гоголь. М., 1995. С. 236.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Повесть М.А. Булгакова "Собачье сердце". Текстологические проблемы Тюрина, Елена Александровна 2007
Опыт формирования областнической литературы Серебренников, Николай Валентинович 2005
Ритмическая организация романа И.А. Гончарова "Обломов" Пырков, Иван Владимирович 2006
Время генерации: 0.148, запросов: 967