Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Лазареску, Ольга Георгиевна
10.01.01
Докторская
2008
Москва
421 с.
Стоимость:
499 руб.
Содержание
Введение. Литературное предисловие как историко-литературная проблема
Глава I. Факторы и условия становления литературного предисловия как
способа литературной организации текста
§1. Литературное предисловие как феномен художественного сознания
§2. Литературное предисловие как форма реализации авторской концепции мира и художественного творчества
§3. Автокомментирование как проблема художественного сознания
§4. Литературное предисловие в истории и эволюции русского романа
Глава II. Формирование литературного предисловия в России в эпоху перехода от традиционных форм эстетического сознания к новоевропейским
§1. Литературное предисловие в ранней русской драме
§2. Место и роль литературного предисловия в нормативной эстетике
XVIII века
§3. Русский роман второй половины XVIII века и традиция литературных
предисловий в России
§4. Вопрос о западном влиянии по линии использования литературного предисловия
Глава П1. Систематизация предисловий. Функциональные типы предисловий. Литературное предисловие как компонент художественного текста. Литературное предисловие в индивидуальных художественных системах
О*''
§1. От классицистических "поэтик" к романтическим "эстетикам". Литературное предисловие в структуре романтического сознания
§2. Литературное предисловие в художественной системе A.C. Пушкина
2.1. Общая характеристика предисловий в творчестве A.C. Пушкина
2.2. Предисловие В. Гюго к драме "Кромвель" и наброски предисловия A.C. Пушкина к трагедии "Борис Годунов": романтическая драма и драма романтической личности
2.3. "Евгений Онегин - мир "без предисловий" в окружении предисловий
§3. Эстетическая функция предисловий в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"
§4. Н.В. Гоголь: исповедально-моралистические и художественные комментарии в творчестве писателя
§5. Русский роман второй половины XIX века и традиция литературных предисловий в России
§6. Автокомментирование как проблема творческого сознания А.П. Чехова
Глава ГУ. Литературное предисловие как способ самосознания литературы. Диалектика самосознания - литературная пародия. Предисловия-пародии М.Е. Салтыкова-Щедрина
Заключение. Литературное предисловие как метатекст литературы
Список использованной литературы
Введение
Литературное предисловие как историко-литературная проблема
В 1730 году В.К. Тредиаковский представил русскому читателю перевод романа П. Тальмана "Езда в остров Любви", сопроводив его обращением "К читателю", в котором с первых же строк будто бы извинялся перед своим читателем за необходимость в прямом и открытом объяснении своих намерений:
Хотя ныне много искусных щитают предисловия при книгах за веема непотребной придаток: Однако мне, доброжелательный читателю, ни по какой мере обоитися было невозможно, чтоб, дая новую Российскому свету сию книжку, не донесть вам о том, что до оныя касается, и что вам ведать всячески надлежит1.
Словно эхом отношение к предисловию как "непотребному придатку" повторилось чуть более чем через сто лет в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". История появления авторского предисловия к роману Лермонтова - вопрос отдельный и крайне важный для понимания природы и специфики данной литературной формы. Сейчас же важно отметить, что, как и Тредиаковский, Лермонтов встал перед необходимостью прокомментировать свои авторские намерения, отлично осознавая общее необязательное отношение читателя к подобным комментариям, то есть к тому, что не является собственно "историей". Свое сожаление об этом Лермонтов высказывал резче, чем Тредиаковский:
1 Сочинения Тредьяковского. Изд. Алекс. Смирдина. СПб., 1849. Т. 3. С. 647. В.К. Тредиаковский, комментируя свою книгу, разъясняя причины, которые побудили его к переводу ее французского оригинала (она "усладила" его "разумным вымыслом", "стилем кротким", "виршами очюнъ сладкими и приятными", "а наипаче мудрым нравоучением"), особо отмечает свою авторскую ответственность за нее: "... ежели творец замысловат был, то переводчику замысловатее надлежит быть". В его обращении к читателю с одинаковой силой звучит желание аттестовать свою книгу как подающую "утеху, сладость, и ползу нравоучи-телную" и отказ от каких-либо "похвал" ей: "В протчем я ей не чиню ни каких похвал по обыкновению купцов с совестной ревностию и худой свои товар похваляющих". - Там же. С. 648-649.
- предисловие в творчестве русских романистов второй половины XVIII века, в частности М.Д. Чулкова, который направил прямое авторское слово в новое русло - шутливости, ироничности, обозначив, тем самым, собственные творческие принципы и свое отношение к традиционным приемам авторской презентации художественного произведения;
- предисловие к романтическому произведению, устанавливающее параллелизм судеб и переживаний романтического героя и романтического автора;
- предисловие в художественной системе Пушкина, воплотившее в себе универсализм пушкинского мышления;
- предисловие в романе Лермонтова "Герой нашего времени", в котором за множественностью повествовательных голосов и соответствующих им предисловий стоит драматическая разобщенность современного автору "поколения";
- предисловие в художественном и публицистическом творчестве Гоголя, который использовал ЛП как форму, позволяющую писателю дать читателю "подсказку" главной мысли художника, настраивающую читателя на восприятие многосмысленной реальности. Манера использования Гоголем ЛП выражала также его отношение к творчеству как возможности представить множество точек зрения на мир;
- предисловие в творчестве русских романистов второй половины XIX века, в частности, Достоевского, который открыл новые горизонты художественности ЛП, использовав его как способ передачи "текущей" действительности;
- отказ Чехова от автокомментирования выполняет эстетическую функцию, он актуализирует категорию "лишнего" как важнейшую категорию художественного сознания писателя.
9. ЛП выступает как способ самосознания, "самоанализа" литературы, представленный его референтным вариантом - авторским направляющим и
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Роман Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго" и немецкая литература | Ивашутина, Людмила Николаевна | 2004 |
Тема Америки в русской литературе XIX в. | Арустамова, Анна Альбертовна | 2010 |
Александр Твардовский и русские поэты фронтового поколения : Проблемы идейно-творческой эволюции | Иванов, Юрий Петрович | 1999 |