+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

И.С. Шмелев и А.П. Чехов : творческий диалог

  • Автор:

    Платонова, Оксана Александровна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    214 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
I. Введение
II. Глава 1. А.П. Чехов в творческом сознании И.С. Шмелева
§ 1. Портрет А.П. Чехова в мемуарах И.С.Шмелева
§ 2. И.С. Шмелев о «творческой религиозности» А.П. Чехова
§ 3. А.П. Чехов - художник в оценках И.С. Шмелева
Ш. Глава 2. Онтологические проблемы в творчестве А.П. Чехова и И.С. Шмелева
§ 1. Проблема «общей идеи»: «Скучная история» А.П. Чехова
и «Почему так случилось» И.С. Шмелева
§ 2. Проблема религиозного мировоззрения:
«Два Ивана» И.С. Шмелева и «Огни» А.П. Чехова
§ 3. «Пасхальное» сознание героя в изображении
А.П. Чехова и И.С.Шмелева
IV. Глава 3. Чеховские традиции в поэтике И.С. Шмелева
§ 1. Особенности психологизма А.П. Чехова и И.С. Шмелева...С
§ 2. Функции пейзажа в прозе А.П. Чехова и И.С. Шмелева
§ 3. Авторская позиция в произведениях А.П. Чехова и
И.С. Шмелева !
V. Заключение

VI. Список использованной литературы

ВВЕДЕНИЕ
Большой читательский и научно-исследовательский интерес к художественному таланту Ивана Сергеевича Шмелева (1873-1950), наблюдаемый в последнее время, свидетельствует о том, что его творчество, соединившее в себе «золотые» традиции русской литературы (Пушкин, Гоголь, Достоевский, Чехов и др.), отразившее соблазны и «шатания» «серебряной» поры и горечь вынужденной эмиграции, после длительного «небытия» окончательно возвращено русскому читателю. Пока это произошло не в полном объеме: не издано полного собрания сочинений, еще ведутся работы с архивами писателя, однако можно надеяться, что, отсроченная на десятилетия, та долгожданная «встреча», о которой «втайне мечтает» 1 каждый художник, состоялась.
Литературный феномен И.С. Шмелева, в немалой степени, определяется ассоциативностью восприятия за счет уплотнения2 художественной ткани его произведений многообразными реминисценциями, цитатами, ссылками и аллюзиями, связывающими творчество писателя множественными нитями с предшествующими литературными традициями. «Упоминание имен, цитирование, переосмысление мотивов, сюжетов органично входит в ткань шмелев-ских текстов»,3 - отмечает И.М. Богоявленская. По сути дела, в исследованиях ведется речь о диалогизме4 художественного слова И.С. Шмелева, хотя эта проблема до сих пор в таком качестве не формулировалась. Между тем, осмысление «диалогического» звучания интертекстуальных связей шмелевской
1 «Мечтал о художественной пстрече, художник прав. Ибо искусство подобно молитвенному зову, который должен быть услышан; и любви, которая требует взаимности; и беседе, которая не осуществима без внимания и ответа», - писал И.А. Ильин, выдающийся философ «русской идеи», тонкий литературный критик, близкий друг, первый читатель и собеседник (в письмах) И.С. Шмелева в эмигрантский период жизни. Ильин И.Л. Собрание сочинений; В 10 т. - М.; Русская книга, 1996. - Т. 6. - С. 185.
2 Черников Л.П. Проза И.С. Шмелева: Концепция мира и человека. - Калуга, 1995; Черников А.П. И.С. Шмелев и русская классика И Художественный текст и культура: Матер. Междун. науч. конф. - Владимир, 2004. -С. 10.
3 Богоявленская И.М. Пушкин - Чехов - Шмелев // От Пушкина до Чехова. - Симферополь, 2001. - С. 146. Использование литературной цитаты в прозе И.С. Шмелева отмечалось еще О. Сорокиной, обратившей внимание на пародийную роль цитаты в «Истории любовной», на повышенную цитатность «Путей небесных». Сорокина О. Творческий путь И.С. Шмелева в эмиграции //Русская литература в эмиграции. - Питсбург, 1972.-С. 215-231.
4 «...Слово рождается в диалоге, как его живая реплика, формируется в диалогическом взаимодействии с чужим словом в предмете». Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. - М.: Художественная литература. — 1975. - С. 93.

прозы является одним из приоритетных направлений ее изучения. Художественная интерпретация классических образов и мотивов у Шмелева интересна и как проявление литературно-критических взглядов писателя, и как характерологический прием, и как дополнительная смысловая нагрузка текста. Во всем многообразии литературного «подтекста» И.С. Шмелева «чеховской» теме отведено особое5 место, поэтому особый интерес представляет «диалогическое» восприятие И.С. Шмелевым личности и творчества А.Г1. Чехова.
Используя понятие «диалог», мы ссылаемся на работы М.М. Бахтина, открывшего «диалогичность» поэтики Достоевского и других художников слова. Созданная М.М. Бахтиным «эстетика диалога»6 отразила, по заключению В.В. Кожинова, «наиболее глубокую природу русской литературы», глубинная суть которой - «в основе своей стихия проникновенного диалога, в котором могут равноправно участвовать предельно далекие голоса».7 Мы опираемся также на положения М.М. Бахтина о «жизни» текста.8 Непосредственно в изучении степени «насыщенности» произведений И.С. Шмелева чеховским подтекстом мы рассматривали «высказывания, отдаленные друг от друга и во времени и в пространстве»9 двух писателей, вступающие в диалогические отношения на основе «смысловой конвергенции» (М.М. Бахтин).
В статьях И.С. Шмелева «Творчество А.П. Чехова» (1945), ««Мисюсь» и «Рыбий глаз»» (1947), сочетающих публицистику с художественным анализом, наследие А.П. Чехова рассматривается под религиозным углом зрения. Фактически автором были предложены некие общие правила «художествен-
5 «...большую часть своей публицистики и выступлений о литературе Шмелев посвящает Пушкину и Чехову». Куликова Е.А. "Light in the Darkness": Чехов глазами И.С. Шмелева // Христианство и русская литература. - СПб., 2002. - С. 417. Мысль о писательском «предпочтении» выразительно сформулирована в одной из работ Е.А. Осьмшпшой: «Первый “великий” для Шмелева - Пушкин. <...> Второй “великий”... - Чехов». Осьчинина Е. А. Как это было //Шмелев И.С. Собрание сочинений: В 5 т. — М., 2004. - Т. 7 (доп.). -С.14.
6 Имеется в виду теоретическая концепция М.М. Бахтина о «диалогичности» слова: «...Слово рождается в диалоге, как его живая реплика, формируется в диалогическом взаимодействии с чужим словом в предмете. Концшшрованпе словом своего предмета - диалогично. Но этим не исчерпывается внутренняя диалогичность слова. Не только в предмете встречается оно с чужим словом. Всякое слово направлено на ответ и не может избежать глубокого влияния предвосхищаемого ответного слова». Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. - М., 1975. - С. 93.
7 Кожинов В.В. Судьба России. - М., 1990. - С. 218.
8 «Текст живет только соприкасаясь с другим текстом (контекстом). Только в точке этого контакта текстов вспыхивает свет, освещающий назад и вперед, приобщающий данный текст к диалогу...». Бахтин М.М. К методологии литературоведения //Человек: образ и сущность. - Вып. 4. - М., 2004. - С. 221.
Бахтин М.М. Собрание сочинений: В 7 т. - М., 1996. - Т.5. - С. 335.

брошки две ложки...».100 Ответные письма Ивана Ильина Шмелев не однажды сравнивал с «Чеховскими», как с неким мерилом ценности, употребляя этот эпитет именно так, с прописной буквы: «Ваши письма будут читаться как Чеховские, если не сильней! Во всяком случае, они глубже, а об юморе -ни-как не уступят» (в приписке к письму от 2 июля 1934).101 Факт близкого знакомства Шмелева с письмами Чехова является важным в характеристике его писательской памяти и ценностной художнической ориентации. Он свидетельствует о цельном восприятии художественной личности Чехова, в полном объеме его творчества, как это принято в современном литературоведении. Чеховедами неоднократно указывалось на то, что творчество Чехова -это гармоничное целое с единой системой поэтических принципов, неотъемлемой частью которого является эпистолярное наследие писателя. Именно таким масштабом может быть охарактеризовано и шмелевское восприятие Чехова.
Важно, что Иван Ильин в своих посланиях Шмелеву также, случалось, апеллировал к имени Чехова и образам его литературных героев. Его письмо от 5 февраля 1935, как и многие шмелевские, отмечено обращением к чеховской иронии, с помощью которой он пытался поддержать друга после тяжелой болезни. Продолжая начатый им разговор, он писал: «...И не прав ли был Чехов: «не унывай, жандарм» и «лопай, что дают». Ло-па-ю. Сейчас у нас на ужин ветчина и яичница-глазунья. Но, бедный мой, дорогой, Вам дают поссссное!! Не унывайте! Лопайте, что дают!...»
Отдавая должное справедливой и меткой литературной критике Ильина по поводу второго тома «Лета Господня», Шмелев жаловался ему в послании от 29 ноября 1946, где в который раз не обошлось без чеховской метафоры: «Потянуло к Вам, дорогой друг, милый-чудесный Иван Александрович. Хоть Вы и распушили меня, - пух все еще носится. Помните, у Чехова: «пух летает до вечера...» Может быть потому и потянуло, что распушили. Лив недо-
100 Ильин И.Л. Собрание сочинений: Переписка двух Иванов (1927-1934)... -С. 307.
,0‘Там же. - С. 470.
102 Ильин И.Л. Собрание сочинений: Переписка двух Иванов (1935-1946)... - С. 15.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967