+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русская рецепция орфического дискурса Р.М. Рильке

  • Автор:

    Белова, Дарья Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Томск

  • Количество страниц:

    205 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
1 Становление орфической темы и основных семантических '7 констант P.M. Рильке
1.1 Орфическая тема в творчестве Рильке
1.2 Особенности художественной парадигмы цикла «Сонеты к 32 Орфею»
1.2.1 Жанровая форма сонета в интерпретации Рильке
1.2.2 Композиция образа Орфея и тематическая парадигма 37 лирического цикла
1.2.3 Лингвостилистические особенности лирического цикла 43 «Сонеты к Орфею»
2 Русская рецепция «Сонетов к Орфею»: критика и творческое 60 усвоение
2.1 Русская рецепция орфической темы
2.1.1 Русская культура начала XX в. и формирование образа 60 Орфея в лирике Рильке
2.1.2 Диалог Рильке и русских символистов об Орфее
2.1.3 Интерпретация образов Орфея, Аполлона и Диониса: точки
соприкосновения P.M. Рильке, В. Брюсова и Вяч. Иванова
2.2 М. Цветаева, Б. Пастернак, Рильке: полилог об Орфее - творце
поэте
2.2.1 Творческий диалог Цветаевой и Рильке об орфическом 83 мифе
2.2.2 «Сонеты к Орфею» и концепция поэтического творчества Б. 88 Пастернака
3 Цикл Рильке «Сонеты к Орфею» в русских переводах ЮЗ
3.1 Ранняя переводческая рецепция цикла «Сонеты к Орфею» ЮЗ (переводы А. Биска)
3.2 А. Карельский, В. Микушевич, В. Топоров и Г. Ратгауз - Ю6 переводчики цикла «Сонеты к Орфею» P.M. Рильке
3.2.1 Образ Орфея в русских переводах цикла «Сонеты к Орфею»
3.2.1.1 «Божественная» сущность образа Орфея П2
3.2.1.2 Мистическая составляющая образа Орфея
3.2.1.3 Мифологический элемент образа Орфея
3.2.2 Орфические мотивы цикла «Сонеты к Орфею»
3.2.2.1 Интерпретация мотива преодоления

3.2.2.2 Способы передачи мотива сотворения мира
3.2.2.3 Мотив возвращения к истокам
3.2.2.4 Переводческие стратегии при воссоздании мотива творческого акта
3.2.2.5 Мифологические и философские образы-символы в восприятии русских переводчиков
3.3 3. Миркина-интерпретатор «Сонетов к Орфею»: передача основных семантических констант
3.3.1 Семантические константы «преодоление», «творчество», «храм», «сон», «звезда»
3.3.2 Семантическая константа метаморфозы
3.3.3 Природные образы сонетов
3.3.4 Мифологические основы цикла Заключение
Список использованных источников и литературы

ВВЕДЕНИЕ
Творчество выдающегося австрийского поэта P.M. Рильке, вот уже более ста лет привлекающее читателей многих стран мира, является достоянием всей мировой литературы. Вопросы мироустройства, места и предназначения художника и человека в системе Бытия актуальны сегодня, как и век назад, в эпоху духовных перемен и философских исканий. Каждым словом Рильке утверждает всепобеждающую силу искусства, его способность постигнуть сущность мира и выстроить по его образу новую поэтическую реальность; в концепции поэта художник или музыкант, воспевающий человека, предметы или явления природы, прежде всего — творец. В поисках образа, адекватного такому представлению об искусстве, Рильке обратился к мифологическому герою Орфею, посвятив ему свой вершинный поэтический цикл сонетов.
Диссертационное сочинение посвящено изучению орфического дискурса в творчестве Рильке в нескольких аспектах: с точки зрения развития и художественного своеобразия орфического метатекста и его критической, творческой и переводческой рецепции в России. Такой комплексный подход обусловлен несколькими причинами. Орфическая тема в художественной системе австрийского поэта представляет собой целостный метатекст, объединяющий произведения разных жанров и разных лет. Кульминацией ее является лирический цикл «Die Sonette an Orpheus» («Сонеты к Орфею», 1922), впитавший в себя все эстетические и философские открытия Рильке. Образ Орфея - один из главных в его поэтике и эстетике, результат многолетних поисков в области формы, поэтического слова и типа лирического героя. Поэтому особое внимание уделяется изучению художественной парадигмы этого вершинного цикла (образно-мотивной структуре и жанровому своеобразию сонетов, особенностям их семантической и стилистической структур) и его русской интерпретации.
Выбор целостного анализа «Сонетов к Орфею» и его русской рецепции в качестве доминанты исследования также обусловлен глубокими связями

оттенки впечатлений и эмоций. В структуре и композиции поэт, напротив, следует классическим образцам: сохраняется принцип бинарной оппозиции, закон диалектической триады, семантическое членение на восходящую и нисходящую части, «сонетный ключ» расположен в заключительном терцете. Соблюдение жанрового канона и одновременно его размывание говорит о неустанных поисках Рильке в области формы сонета, следующим и высшим этапом которого являются «Сонеты к Орфею». Жанр, разработанный европейским ренессансом, Рильке использует как посвящение мифологическому герою. Возникновение сонета в литературоведении связывают с традициями итальянской сицилийской школы ХШ-го в. Исследователи сонетного жанра говорят о его генетической связи с канцоной, малыми жанрами говорного фольклора древних эллинов и римлян: притчами, поговорками, античной эпиграмматикой19. Сонетная форма зарождается в тот период развития цивилизации, когда Орфей становится прапоэтом, реально существующим символом поэзии. Сонетная форма в таком случае - структурообразующий элемент, придающий фигуре Орфея конкретные временные границы.
Можно предположить, что причины обращения Рильке к жанру сонета имеют и религиозную основу. Орфей является предтечей Христа, первое распятие изображает именно его, этот мифологический герой выступает как посредник между Христом и Дионисом. Орфики прожили путь от оргиастического культа Диониса к внутреннему переживанию - медитации. Орфизм направлен внутрь, носит интровертный характер. Катабазис мифологического героя - предвосхищение жертвы Христа, рождение слова из хаоса. Культ Орфея способствовал индивидуализации искусства, ориентированию его на внутренние переживания. Сонет, характеризующийся особой психологичностью, исповедальностью, является поэтической формой, наиболее адекватной цивилизаторской функции поэта-творца. Кроме того,
19 См.: Тнтаренко С. Д. Сонет в поэзии серебряного века: художественный канон и проблема стилевого развития. Кемерово, 1998. С. 9-12; Федотов О. И. Сонет серебряного века // Сонет серебряного века. М., 1990. С. 6-8.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.183, запросов: 967