+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Художественная деталь и её функции в творчестве Л.Е. Улицкой

Художественная деталь и её функции в творчестве Л.Е. Улицкой
  • Автор:

    Жаворонок, Инесса Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    171 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ПРАГМАТИКА И ПАРАДИГМАТИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 
ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕТАЛИ В ПЬЕСАХ Л. Е. УЛИЦКОЙ


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПРАГМАТИКА И ПАРАДИГМАТИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕТАЛИ В ПЬЕСАХ Л. Е. УЛИЦКОЙ

1Л. Детали сакрального мира в пьесе «Семеро святых из деревни Брюхо»

1.2. Чеховская деталь в пьесе Л. Улицкой «Русское варенье»

1.3. Деталь как средство ментальной характеристики героев

ГЛАВА II. ЦВЕТОВАЯ ДЕТАЛЬ В РОМАНАХ Л. Е. УЛИЦКОЙ

2.1. Белый цвет как символико-смысловая доминанта в романе «Казус Кукоцкого»

2.2. Цветовая деталь в контексте неомифологизма Л.Е. Улицкой

2.3. Семантика света и тьмы в романах Л.Е. Улицкой


ГЛАВА III. ВЕЩНЫЙ МИР В РОМАНАХ Л.Е. УЛИЦКОЙ
3.1 Цветность вещного мира как деталь характеристики мировосприятия героев
3.2. Тотемно-охранительная функция предметов вещного мира в романах Л.Е. Улицкой
3.3. Портретно-костюмная деталь в романах Л.Е. Улицкой
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Л. Е. Улицкая - одна из самобытных представительниц современной отечественной литературы. Творчество Л. Улицкой плодотворно и многогранно. Все её произведения, опубликованные в России, пользуются заслуженной популярностью у читателей и вызывают пристальное внимание критики.
К научно-исследовательскому анализу в разное время и в разных аспектах - филологическом, гендерном, философском - привлекались следующие произведения: сборник рассказов «Второе лицо», повесть «Сквозная линия», сборник рассказов «Бедные родственники» (1993), повесть «Сонечка» (1995), семейная хроника «Медея и её дети» (1996), повесть «Весёлые похороны» (1997), роман «Казус Кукоцкого» (2001), сборник рассказов «Девочки» (2002), роман «Искренне ваш Шурик» (2003), сборник рассказов «Бедные, злые, любимые» (2003), сказка «История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребёнке Равкине» (2004), сказка «История про кота Игнасия, трубочиста Федю и одинокую Мышь» (2004), сборник рассказов «Люди нашего царя» (2005), роман «Даниэль Штайн, переводчик» (2006), «Человек попал в больницу» (2009), роман «Зеленый шатер»(2011).
Первые литературные опыты Л. Улицкой были опубликованы в ряде периодических изданий и, как следствие, вызвали широкое обсуждение в литературной газетно-журнальной критике. Многочисленные интервью с автором, размещённые в том числе на различных интернет-сайтах, стали толчком к активному читательскому обсуждению как различных аспектов творчества Улицкой, так и её мировоззренческих позиций.
Признание художественного таланта Л. Улицкой за границей отмечено многочисленными литературными премиями и номинациями, наградами. В 1993-ем и 1996-ом годах повесть «Сонечка» и роман «Медея и её дети» дважды были номинированы на премию Букер. За литературную деятельность

писательница награждена литературными премиями: французской - Медичи (1996) и итальянской - Джузеппе Адсерби (1998) за повесть «Сонечка». Писательница стала обладательницей премии Букер за роман «Казус Кукоцкого» (2001). Л. Е. Улицкая - кавалер Ордена Академических пальм (Франция, 2003). Она награждена Премией «Книга года» за роман «Искренне ваш Шурик» (2004) и является Кавалером Ордена искусств и литературы (Франция, 2004). Награждена премией Пенне (2006, Италия) за роман «Казус Кукоцкого», премией Большая книга (2007) за роман «Даниэль Штайн, переводчик» и литературной премией Гринцане Кавур (2008, Италия) за роман «Искренне Ваш Шурик». Л. Е. Улицкая номинировалась на Международную Букеровскую премию (2009, Англия). Она награждена литературная премией журнала «Знамя» в номинации «Глобус» (2010) за «Диалоги» Михаила Ходорковского с Людмилой Улицкой, опубликованные в журнале «Знамя» (№ 10, 2009 г.), а в 2011 году получила премию Симоны де Бовуар во Франции.
Произведения писательницы переведены на 25 языков, пользуются устойчивым интересом среди читателей разных стран. Разножанровые произведения Л. Е. Улицкой многократно были переизданы в России и стали сегодня уже почти классическими. Так, роман «Медея и её дети» был назван критикой в числе лучших книг завершившегося десятилетия [Молчанов, 2003]; [Тимина, 2011]; [Немзер, 2000]. Многие произведения Л. Улицкой экранизируются, находят воплощение на сцене. По ее сценариям созданы кинофильмы «Сестрички Либерти» (1990) В. Грамматикова, «Женщина для всех» (1991) А. Матешко, «Казус Кукоцкого» (2005, сериал) Ю. Грымова, «Ниоткуда с любовью, или Весёлые похороны» (2007) В. Фокина. В 2004-ом году на 17-й Международной книжной ярмарке в Москве Л. Улицкая была признана автором года «за рекордную популярность произведений некоммерческой литературы». Совсем недавно писательница была награждена французским орденом Почётного Легиона.

Поэтому мы можем утверждать, что осквернённое пространство деревни Брюхо имеет тенденцию к сакрализации на новом уровне. На это указывают такие детали, как появление «вечного интеллигента» Голованова (предателя и одновременно святого человека) в паре с восторженным существом среднего рода. Этим героям в перспективе возможно доиграть роли Дуси и Прокла. Важной деталью следует считать и переименование деревни Брюхо в город Роговск. Очевидно, что в годы советской власти город не могли назвать иначе, как в честь старшего Рогова. Однако на новом витке времени оно может толковаться как посвящённое памяти Тимофея - страдальца за веру.
В отличие от других пьес Улицкой, в которых, в соответствии с постмодернистскими требованиями к драматическому произведению, заявлен принцип творческого переосмысления предшествующей литературной традиции («сочинение текста, основанного на другом тексте, с подключением ещё иных текстов - а всё включено в общее понимание действительности как когда-то сочинявшегося текста» [Катаев: 2002; 9]), в данной пьесе автор реконструирует не только литературную, но и народную традицию. Причины обращения Улицкой к традиции народной обрядности и народной драмы кроются в характеристиках обеих эпох, изображённых в пьесе - революции 1917 года и событий начала 1990-х годов. Эти эсхатологические периоды в жизни народа не могли не спровоцировать актуализации мифологического сознания, соответствующих изменений в ментальной картине мира. Прочтение пьесы становится невозможным вне реконструкции сакральных смыслов, заключённых в системе художественных деталей. Детали сакрального смысла представлены в авторских ремарках, но часто не только не способствуют прояснению авторской позиции и смысла происходящего, но и усложняют их. Об этой специфике послечеховской драмы Ю. В. Доманский писал как о важной творческой интенции, ведущей к созданию «более многомерного текста, чем в драматургии дочеховской» [Доманский: 2005, 7].Так и в пьесе Улицкой происходит постоянное изменение смыслов, которыми наполнены

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
"Герой времени" и его трансформации в прозе В.С. Маканина 1970-х - 1980-х гг. Куликова, Екатерина Владимировна 2013
Творчество раннего Пастернака и поэтика символизма Казмирчук, Ольга Юрьевна 2003
Национально-поэтический контекст прозы В. Распутина 1980-1990-х годов Попова, Ирина Владимировна 2003
Время генерации: 0.161, запросов: 967