+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Литературная история "Евангелия Учительного" : рукописная традиция конца XIV-XVII в.

Литературная история "Евангелия Учительного" : рукописная традиция конца XIV-XVII в.
  • Автор:

    Якшин, Иван Владимирович

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    234 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Литературная история перевода «Евангелия Учительного» в истории 
Глава 2. Источники и риторическая структура поучений «Евангелия


Оглавление.
Вступление

Глава 1. Литературная история перевода «Евангелия Учительного» в истории

русской книжности ХІУ-ХУІІ веков

Глава 2. Источники и риторическая структура поучений «Евангелия

Учительного». Патриарший Гомилиарий

Глава 3. «Рецепция “Евангелия Учительного” в русской литературе XV-


XVII веков»
Заключение

Приложение № 1

Приложение №


Список использованных источников
Список использованной литературы

Вступление.
Актуальность темы. Проблематика диссертационной работы находится в русле актуального для современной филологической науки направления, связанного с исследованием четьих сборников в литературном контексте XIV—
XVII веков, поиском их генетической основы и выявлением литературных модификаций.
«Евангелие Учительное» - один из важнейших четьих сборников постоянного состава, сыгравший не последнюю роль в становлении традиции русской гомилетики. В древнерусских рукописях этот памятник называется “Поучения, избранная различными премудрыми мужьми от Святаго Евангелия и от многих божественных писаний и от Златоустаго”. Во вкладных записях и церковных описях древнерусской традиции часто кратко именуется “Евангелие Толковое” или “Евангелие Толковое Воскресное”, из-за чего иногда его смешивают с Комментариями на Четвероевангелие Феофилакта Болгарского1.
В древнерусской традиции насчитывается несколько сотен списков XIV-
XVIII веков с текстом «Евангелия Учительного», около 20 печатных изданий ХУП-ХУШ веков, при этом до сих пор в справочниках и монографиях отсутствуют аргументированные атрибуции сочинений, входящих в его состав, не изучена история композицирования сборника, не прояснена роль данного памятника в литературной традиции.
Степень изученности темы. Первыми исследователями «Евангелия Учительного» были археографы XIX века, сообщавшие в описаниях рукописей и печатных изданий свои соображения об авторе данного сборника, о времени перевода с греческого на славянский язык, об изменениях в составе сборника.
П.М. Строев в своих описаниях старопечатных книг из собрания Ф.А. Толстого2 и И.Н. Царского3 приписал авторство «Евангелия Учительного»
1 В современной научной литературе принято называть его именно «Евангелием Учительным».
2 Строев П.М. Обстоятельное описание старопечатных книг славянских и российских, хранящихся в библиотеке графа Федора Андреевича Толстова. М., 1829.

патриарху Каллисту, не указав, какой именно из двух патриархов - Каллист I (1350-1354; 1355-1363) или Каллист II (1398) имелся в виду. Мы предполагаем, что источником этого наблюдения является атрибуция, произведенная Гедеоном Балабаном, епископом Львовским и Каменец-Подольским, в печатном издании «Евангелия Учительного» 1606 года, где автором «Евангелия Учительного» назван Каллист Ксанфопул. Вслед за ним А.Х. Востоков также называет автором «Евангелия Учительного» «Каллиста (Архиепископа Константинопольскаго)»4. А.Х. Востоков первым указал на то, что в постоянный состав «Евангелия Учительного» могли добавляться дополнительные поучения (Слово Кирилла Туровского на Вознесение).
B.М. У идольский в своем описании рукописей Московской Синодальной библиотеки высказал гипотезу об авторстве и времени перевода «Евангелия Учительного»: «Это учительное Евангелие переведено с Греческаго в 1407 г. Константином Костенским (сочинителем жития св. Стефана Сербскаго в 1427 г.), по некоторым спискам сего Евангелия Философом»5. Таковы итоги первого, начального этапа изучения «Евангелия Учительного»: сборник приписан патриарху Каллисту, переводчиком с греческого языка назван Константин Костенецкий, отмечено, что в древнерусской традиции сборник содержал не только переводные, но и русские по происхождению гомилии.
В середине XIX в. A.B. Горский и К.И. Невоструев, с присущей им тщательностью описывая в составе Синодального собрания рукопись «Евангелия Учительного» XVI в., приводят его полное заглавие - «Поучениа избранна от святаго Евангелия и многых божественных писаний, глаголема от архиерея из уст въ всякую неделю на поучение христоименитым людем или прочитаема, тако же на господские праздники и на избранных святых
3 Строев П. М. Описание старопечатных книг славянских, находящихся в библиотеке Московскаго первой гильдии купца и Общества Истории и Древностей Российских благотворителя Ивана Никитича Царского. М., 1836.
4 Востоков А.Х. Описание русских и славенских рукописей Румянцовскаго музеума. СПб, 1842.
C. 276-277.
5 Ундольский В. М. Описание славянских рукописей Московской патриаршей, (ныне синодальной), библиотеки. М., 1867. С. 35. Эту же точку зрения разделял и А.Н. Попов - см.: Попов А.Н. Обзор хронографов русской редакции. Второй выпуск. М., 1869. С. 49.

на Успение должен был появиться только в той рукописи, где 20 гомилий были добавлены к постоянному составу «Патриаршего Гомилиария», а третья из них была названа пятой.
Итак, необычные номера поучений из минейной части «Евангелия Учительного» можно объяснить следующим образом: соотношение номеров 53-58-1/3/5-20 отражает нумерацию поучений расширенной версии «Патриаршего Гомилиария». Все остальные варианты нумерации (54 вместо 53, пропуск одного или нескольких номеров и т.д.) являются искажением древнейшей разновидности текста. Следовательно, списки, содержащие именно эти номера, содержат и древнейшую разновидность славянского текста «Евангелия Учительного».
Как мы уже говорили выше, мы не привлекали для анализа сборники, содержащие отдельные поучения из «Евангелия Учительного». Но три таких сборника мы все же проанализировали, так как именно они являются древнейшими рукописями с текстами из «Евангелия Учительного». Нам неизвестны списки с полным текстом «Евангелия Учительного», написанные ранее первой половины XV века. Но есть три сборника рубежа XIV-XV веков, в которых содержатся несколько поучений из «Евангелия Учительного»: РЕАДА, Сар. 2, ГИМ, Чуд. 20 и ГИМ, Чуд. 21.
В ГИМ, Чуд. 20 содержится Поучение на усекновение главы Иоанна Предтечи из «Евангелия Учительного».
В ГИМ, Чуд. 21 и РГАДА, Сар. 2 содержатся следующие поучения из «Евангелия Учительного»:
Поучение в неделю о блудном сыне (под названием «Поучение о покаяньи. Еуангелие от Луки»;
Поучение в неделю мясопустную (под названием «Поучение в неделю мясопустную о втором пришествии. Еуангелие от Матфеа»);
Поучение в неделю шестую по Пятидесятнице (под названием «Поучение. Еуангелие от Матфеа»);

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967