+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Генезис лирики Б.Ю. Поплавского

  • Автор:

    Савинская, Ольга Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Кострома

  • Количество страниц:

    227 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. К вопросу о факторах генезиса литературного творчества. Теоретический аспект
1.1. Понятие генезиса в современном литературоведении. Влияние биографии на творчество писателя
1.2. Традиция как элемент контекста, стимулирующего литературное творчество
1.3. Установка на диалогичность как компонент генезиса литературного творчества. Взаимодействие литератур как импульс развития творчества писателя
Глава 2. Биографические истоки лирики Б. Ю. Поплавского
2.1. Особенности отражения и преломления фактов личной жизни в творчестве Б. Ю. Поплавского
2.2. Воплощение религиозно-нравственных исканий в лирике Б. Ю. Поплавского
Глава 3. Литературный генезис лирики Б. Ю. Поплавского
3.1 Западные литературные влияния в лирике Б. Ю. Поплавского
3.2 Преемственные связи лирики Б. Ю. Поплавского с русской литературной традицией
Заключение
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ

К концу XX - началу XXI столетия литература русского зарубежья, созданная писателями первой русской эмиграции, прочно вошла в читательский и литературоведческий обиход. В последнее десятилетие её изучение заметно актуализировалось. На общем фоне этого большого и сложного культурного явления выделились отдельные писательские имена, прояснилась структура личностных и творческих взаимоотношений, то, что О. Демидова справедливо назвала «литературным бытом» эмиграции1, сформировались представления о литературных центрах, изданиях, кружках и тенденциях развития словесного искусства эмиграции «первой волны».
В современном литературоведении появились исследования, посвященные как эмигрантологии в целом, так и особому литературному направлению «парижская нота» (Т. П. Буслакова, В. Крейд, К. В. Ратников, Ф. П. Федоров). Вышли в свет работы, раскрывающие роль журнала «Числа» в литературном процессе первой эмиграции (М. А. Васильева, О. Р. Демидова, С. Р. Федякин), а также осмысляющие специфику литературных дискуссий русского зарубежья 1930-х годов (Т. Л. Воронина,
Н. Г. Мельников, А. А. Долинин, С. Р. Федякин). Опубликованы многочисленные статьи, исследующие художественные искания отдельных писателей русского зарубежья (И. Бунина, Б. Зайцева, И. Шмелёва, М. Цветаевой, В. Ходасевича, В. Набокова, Г. Газданова, В. Яновского, Д. Кнута, Н. Берберовой, Б. Поплавского и др.). Наконец, в последние годы вошли в научный оборот серьёзные монографии, в которых творчество представителей разных поколений эмигрантской литературы стало предметом обзора и системного анализа. Это, например, книга Л. Ливака «Как это делалось в Париже. Русская эмигрантская литература и
1Демидова О. Р. Метаморфозы в изгнании: Литературный быт русского зарубежья,- СПб., 2003. - 296 с.

французский модернизм»2 и книга Ирины Каспэ «Искусство отсутствовать: Незамеченное поколение русской литературы»3.
В исследовательской литературе по данной проблеме одним из самых дискуссионных как в 1920-1930-е гг., так и сегодня оказался вопрос о «незамеченном поколении». Речь идёт о «молодых» русских писателях, родившихся в конце XIX - первом десятилетии XX столетия, которые, пережив Гражданскую войну и тяжелейший период адаптации за рубежом, к середине 1920-х годов активно вошли в литературу, заставили спорить и говорить о себе. Сами себя они называли по-разному: поколение
«обнаженной совести» (Ю. Терапиано); поколение «неудачников» (В. Варшавский); поколение «отчужденных» (3. Шаховская); поколение «из пролёта эпох» (Г. Газданов).
В 1950-60-е годы споры о поэтах такого склада сменились аналитическими обзорами. Образ этого «творческого» поколения окончательно сформировался в очерках и эссе писателей-эмигрантов
Н. Оцупа, Ю. Терапиано, Г. Адамовича; в исследованиях В. Варшавского и Г. Струве; в мемуарах И. Одоевцевой, Н. Берберовой, 3. Шаховской, Р. Гуля,
А. Седых, А. Бахраха, В. Яновского.
К концу XX - началу XXI столетия, в эпоху стремительно нарастающей языковой и культурной интеграции, обострившей проблему личностной самоидентификации, жизненный и творческий опыт писателей-эмигрантов молодого поколения оказался неожиданно созвучен нашей современности, по-новому востребован читателями, художниками, русской литературой в целом. Но, несмотря на обилие работ, посвящённых «незамеченному поколению», задача концептуального освещения опыта литературной эмиграции начала XX века остаётся насущной. При этом, как
2Livak L. How It Was Done in Paris. Russian Emigre Literature and French Modemism.-Madison: The University of Wisconsin Press, 2003.
3Каспэ И. М. Искусство отсутствовать: Незамеченное поколение русской
литературы. - М., 2005. - 192 с.

Выход из этого парадоксального положения В. Ф. Эрн видит в социальной свободе, при которой философская традиция будет являться не внешне, а внутренне данным. Он заключает, что истинным культурным и философским началом может быть только традиция, понимаемая исключительно во внутреннем смысле. Присутствие этой внутренней традиции философ доказывает тем, что «в явлениях, не имеющих никакой внешней зависимости друг от друга, обнаруживается поразительное внутреннее единство»103.
Русский философ XX века С. Л. Франк, рассматривая традицию как стимул творчества, писал о том, что соборное единство прошлого и настоящего обеспечивает устойчивость и жизненность общественного целого: «Где принцип творческой инициативы не созревает спокойно в лоне древних традиций, не напоён их силами, там он остается внутренне бессильным, лишается начала подлинного творчества, которое всегда предполагает рождение из глубоких исконных недр бытия»104. Позже подобную мысль высказал Й. Хейзинга: «Здоровый дух не боится брать с

собой в дорогу весомый груз ценностей прошлого»
Традицию в духе стимула творчества писателя рассматривал и Ю. Н. Давыдов, утверждая, что «культуротворчество знаменуется, прежде всего, наследованием прошлых ценностей»106. Д. С. Лихачев справедливо отмечал, что «творческое следование традиции предполагает поиск живого в

старом, его продолжение, а не механическое подражание отмершему»
Заслуживает внимания и точка зрения Ю. М. Лотмана, который отмечал активную роль культурной памяти в порождении нового. Новые тексты создаются не только в настоящем, но также и в прошлом. Лотман
[03Эрн В. Ф. Нечто о Логосе, русской философии и научности // Эрн В. Ф. Сочинения. - С. 98.
104Франк С. Л. Двуединство традиции и общества // Франк С. Л. Духовные основы общества. — М., 1992. - С. 127.
105Хейзинга Й. НотокИеш; В тени завершённого дня / пер. с нидерл. - М., 1992
С. 257.
106Давыдов Ю. Н. Культура-природа-традиция // Традиция в истории культуры. -М., 1978.-С. 60.
101'Лихачев Д. С. Прошлое - будущему: статьи и очерки - Л., 1985. - С. 52.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967