+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Библиотечное дело Германии в условиях реформы немецкой орфографии : 1996 - 2007 гг.

Библиотечное дело Германии в условиях реформы немецкой орфографии : 1996 - 2007 гг.
  • Автор:

    Хакимова, Гюльнара Ансаровна

  • Шифр специальности:

    05.25.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    330 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.3. Содержательная и организационная специфика реформы немецкой 
2.2. Издательская деятельность в Германии в период проведения реформы немецкой орфографии


Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретико-методологические основания анализа состояния библиотечного дела и книгоиздания Германии конца XX - начала XXI века (или с 1990-х гг. по настоящее время)
1.1. Современные проблемы развития и научного осмысления библиотечного и книгоиздательского дела Германии
1.2. Теоретико-методологические основы изучения взаимовлияния языка и книжной культуры Германии

1.3. Содержательная и организационная специфика реформы немецкой

орфографии 1996-2007 годов

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ


ГЛАВА 2. Социокультурная специфика и организационные проблемы развития библиотечного и книгоиздательского дела в условиях реформы немецкого языка
2.1. Специфика деятельности акторов книжной культуры Германии в условиях языковой реформы
2.2. Издательская деятельность в Германии в период проведения реформы немецкой орфографии
2.3. Деятельность библиотек Германии по реализации реформы немецкой орфографии: структурно-функциональный анализ
2.4. Опыт Германии в социальной технологизации деятельности библиотек в
условиях языковых реформ
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНА
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Анализ деятельности акторов книжной культуры Германии в условиях реформы немецкой орфографии в соответствие с выделенными критериями
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Изучение влияния реформы немецкой орфографии на
читательскую активность жителей Мюнхена
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Проведенные опросы об отношении к реформе немецкой
орфографии
ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Примеры вариативного написания слов в словаре Дуден (25-е
издание, 2010 год)
ПРИЛОЖЕНИЕ Д. Примерный сценарий экспертного интервью с сотрудниками
издательств ФРГ (на немецком и русском языках)
ПРИЛОЖЕНИЕ Е. Примерный сценарий экспертного интервью с сотрудниками
библиотек ФРГ (на немецком и русском языках)
ПРИЛОЖЕНИЕ Ж. Примерный сценарий глубинного интервью с сотрудниками
книжных магазинов ФРГ (на немецком и русском языках)
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Места реализации и тенденции продаж печатной продукции
Германии
ПРИЛОЖЕНИЕ И. Тенденции развития книжного рынка Германии за последние 20 лет
ПРИЛОЖЕНИЕ К. Библиотечные интернет-сайты Германии
ПРИЛОЖЕНИЕ Л. Концептуальная модель управления деятельностью библиотек в условиях языковой реформы
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу деятельности акторов книжной культуры в условиях реформы немецкой орфографии как фактора развития издательского и библиотечного дела немецкоязычного пространства. Редко встречается, чтобы какая-либо тема из области культуры держала бы в напряжении целое языковое сообщество так долго и интенсивно, как реформирование немецкого правописания, ставшее не только одной из наиболее актуальных тем современной немецкой филологии, но и национальной темой Германии целого десятилетия, за обсуждением которой пристально следили и в других немецкоязычных странах. Как показывает опыт разных стран, реформаторская деятельность в языковой области бывает особенно активной в эпохи социальных изменений. В современных условиях социально-экономических преобразований, широкого использования новых информационных технологий во всех областях жизнедеятельности общества и происходящих мировых процессов глобализации реформа немецкой орфографии (1996-2007 гг.) выступила как одна из наиболее масштабных языковых реформ последнего столетия. Реформированию чаще всего подвергаются два уровня языка, а именно письменность и лексический состав языка. Вполне естественным является стремление любого народа, с одной стороны, обогатить свой родной язык словами и выражениями, обозначающими новые реалии в различных сферах жизнедеятельности общества, с другой стороны, упростить и корректировать его с целью большей систематизации и устранения выходящих из употребления в обычных языковых практиках языковых норм.
Рассматривая реформу немецкой орфографии как частный случай языкового развития, можно предположить, что системная взаимосвязь языковой и книжной культур позволяет говорить, с одной стороны, о влиянии языковой реформы (в частности, реформы орфографии) на библиотечное и издательское дело, с другой стороны, о роли библиотечного и издательского дела в эффективной реализации

которым руководил рейхсминистер Бернгард Руст. Вопросами библиотековедения в министерстве ведали референт по вопросам научного библиотековедения (Referent für das wissenschaftliche Bibliothekswesen) и Имперский совет по библиотечным делам (Reichsbeirat für Bibliotheksangelegenheiten) [414, S. 66]. Историки библиотечного дела Г ермании отмечают особую опасность политической ангажированности и доминирования мнения правящей элиты в повседневных инструментах библиотечной деятельности, вспоминая, например, деятельность Генерального директора Прусской государственной библиотеки Хуго Андреаса Крюса (H.A. Krüß) (1879-1945), не имевшего специального образования (Х.А. Крюс имел звание доктора филологических и политических наук) [414, S. 68], но внесшего политические приоритеты в работу немецких библиотек через директивы и установки Имперского совета по библиотечным делам (1937-1945) (Reichsbeirat für Bibliotheksangelegenheiten), основанного им в 1937 г. вместе с Рудольфом Куммером (Rudolf Kummer) - министерским советником и комиссаром министерства по науке, воспитанию и народному образованию [414, S. 66], и Комиссии по стандартам системы библиотек и сферы документации, основанной в 1941 г. также под его председательством [480, с. 1443]. Имперский совет, в состав которого вошли руководители крупных библиотек Г ермании (например, Йозеф Беккер (Joseph Becker) - первый директор Прусской государственной библиотеки и заместитель председателя Имперского совета 1937-1945 гг., Рудольф Бутман (Rudolf Buttmann) — генеральный директор Баварской государственной библиотеки, Карл Юлиус Хартманн (Karl Julius Hartmann) - директор университетской библиотеки Геттинген и другие [414, S. 68], имевший обязанность консультировать министра по вопросам библиотековедения и помогать ему в принятии решений, провел в общей сложности шесть заседаний по таким важным проблемам немецкого научного библиотековедения, как организация общего Германского каталога и общего каталога рукописей, сепарация и использование индексированной литературы, реорганизация библиотечного образования, а также вопросы ликвидации разрушений и сохранения библиотечных фондов в ходе войны [414, S. 67]. Члены

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967