+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Словарь национального терминологического стандарта как отражение предметной области "делопроизводство и архивное дело" : на примере терминологических стандартов России, Украины и Беларуси

Словарь национального терминологического стандарта как отражение предметной области "делопроизводство и архивное дело" : на примере терминологических стандартов России, Украины и Беларуси
  • Автор:

    Тюрикова, Наталия Анатольевна

  • Шифр специальности:

    05.25.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    224 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1 Терминологический стандарт как форма представления предметной области 
1.2 Унификация и стандартизация терминологических систем


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ В ОБЛАСТИ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА И АРХИВНОГО ДЕЛА: СВОЙСТВА, ФУНКЦИИ, СТРУКТУРА

1.1 Терминологический стандарт как форма представления предметной области

1.2 Унификация и стандартизация терминологических систем

1.3 Терминологический стандарт как документ


1.4 Терминологический стандарт как лексикографический источник: структура терминологического словаря стандарта на термины и определения
1.5 Г осударственно-национальная принадлежность терминологических стандартов России, Украины и Беларуси
1.6 Функции терминологического стандарта как документа и как лексикографического источника

1.7 Основные формальные и содержательные параметры терминологических стандартов

1.8 Гармонизация терминологического состава отрасли


1.9 Этапы создания терминологических стандартов и изменение способов дефинирования
Выводы по главе
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОВАРЕЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СТАНДАРТОВ
2.1 Интеграционные процессы в развивающейся терминосистеме, их репрезентация в терминологическом стандарте
2.2 Дефиниции и формы их представления в ГОСТ Р 51141-98, ДСТУ 2732:2004 и СТБ П 2059-2
2.3 Логико-смысловая группировка понятий делопроизводства и

архивного дела
2.4 Компонентная организация терминов, представленных в
словарях стандартов России, Украины и Беларуси
2.5 Экстра- и интралингвистические причины изменений в
терминологических системах: национальный и интернациональный компоненты значения
2.6 Парадигматические отношения между единицами в
терминологической системе
2.7 Уровень системной целостности и проблема возникновения
незамещенных позиций в интегральной терминостистеме
2.8 Тенденции развития предметной области «Делопроизводство и
архивное дело» в проекте стандарта ГОСТ Р 7.0.. .-2013
Выводы по главе 2
ГЛАВА 3. ТЕЗАУРУС КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ
3.1 Направления упорядочения терминологии предметной области
«Делопроизводство и архивное дело»
3.2 Тезаурус как форма эксплицирования логико-понятийных
отношений в терминосистеме
3.3 Основные принципы составления словаря тезаурусного типа
3.4 Модель терминологического тезауруса предметной области «Делопроизводство и архивное дело»
Выводы по главе 3
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
НОРМАТИВНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ БАЗА
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Отраслевая терминология находится в фокусе внимания лингвистов с середины XX века [Андреев 1963; Анюшкин 1984; Думитру 2009; Казарина 1999; Кутана 1964; Милкж 2004; Лемов 2010; Ордокова 2004; Оськина 2007; Смирнова 2012; Чернышова 2010, 2011; Шарафутдинова 1999; Шишканова 2006], в то время как терминология делопроизводства и архивного дела стала объектом изучения только в последние годы [Борцов 2003; Пнзбург 2002; Дятлова 2007; Комова 2011; Кулешов 1997; Максимова 2011; Нестерович 2009, 2010; Силков 2011 ; Харченко 2011 ; Янковая 1999,2004].
Сферой фиксации делопроизводственных и архивных терминов являются такие лексикографические источники, как «Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях» (2007, 2009); «Документационное обеспечение управления: словарь-справочник» (2008); «Документационное обеспечение управления. Терминологический словарь» (2005), «Краткий словарь архивных терминов» (2009), терминологический словарь отрасли «Управление документами. Термины и определения» (2012), ряд словарей и глоссариев делопроизводственных и архивных терминов, опубликованных в сети Интернет. Развитие официальной коммуникации, осуществляемой между разными странами, обусловило необходимость создания словников, словарей и глоссариев делопроизводственной и архивной терминологии на разных языках («Документознавство: словник-довщник термМв i понять» (2011); «Nouveau glossaire de l’archivage» (2010); «Словарь международной архивной терминологии»; «Multilingual dictionary of archival terminology» (2013); «Англорусский словарь документоведческой терминологии» (2006)). Появление такой формы лексикографического источника, как терминологический стандарт (далее ТС), связано не только с потребностью закреплять нормативные единицы, но и регулировать их употребление на государственном уровне. Особенно важным представляется сравнительно-сопоставительное изучение

терминологии обусловливают существование и реальную конкуренцию двух или даже большего числа дефиниций,, соотносимых с одним термином. В рамках собственно лингвистических процедур невозможно нахождение единственного решения данной проблемы, и поиск варианта, вызывающего минимум противоречий, является результатом договоренности и компромисса. Однако в области лингвистики, а именно — терминоведения, необходимо проведение исследований, направленных на выявление оптимальных логикосмысловых параметров дефиниций и определение необходимых и достаточных составляющих, которые должны входить в различающиеся между собой дефиниции.
Рассмотрим ситуацию на примере. Обратимся к дефиниции термина «адресат документа», который в соответствии со сводными данными ICA Dictionary, имеет несколько вариантов определения:
• лицо (или лгща), для которого (-ых) предназначена информация, содержащаяся в документе;
• физическое или юридическое лицо, которому адресован документ;
• 1) лицо (или лица), для которого (-ых) предназначена информация, содержащаяся в документе; 2) частное или юридическое лицо, которому адресована корреспонденция;
• физическое или юридическое лицо, являющееся получателем и / или пользователем документов.
При очевидной семантической общности все представленные определения содержат инвариантные компоненты, принятые носителями различных профессиональных групп, а также некоторые различия. Формирование определения-инварианта, включающего признаки {лицо}, {действие получения (пользования)}, {объект (документ)} и исключающего факультативные признаки, является, видимо, наименее противоречивым, компромиссным способом представления дефиниции как элемента терминологического стандарта.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.126, запросов: 966