+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование иноязычной коммуникативной компетентности как условие совершенствования профессиональной подготовки специалиста социальной работы

  • Автор:

    Солодовникова, Юлия Юрьевна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Курск

  • Количество страниц:

    201 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1. Теоретико-методологические основы формирования иноязычной коммуникативной компетентности как условие совершенствования профессиональной подготовки специалиста социальной работы
1.1. Сущность, содержание и структура понятия «иноязычная коммуникативная компетентность специалиста социальной работы»
1.2. Возможности дисциплины «Иностранный язык» в совершенствовании профессиональной подготовки специалиста социальной работы
1.3. Теоретическая модель формирования иноязычной коммуникативной
компетентности специалиста социальной работы
Выводы по первой главе
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по формированию иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов социальной работы
2.1. Диагностика исходного состояния сформированности иноязычной коммуникативной компетентности специалистов социальной работы
2.2. Технология формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов социальной работы
2.3. Динамика иноязычной коммуникативной компетентности и готовности студентов к будущей профессиональной деятельности
Выводы по второй главе
Заключение
Библиографический список
Приложения
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В настоящее время происходит процесс модернизации системы образования в Российской Федерации в связи с Болонским соглашением. Создание глобальной образовательной среды требует внедрения нового научно-методического обеспечения, нового содержания и методологии профессиональной подготовки специалистов, в то числе профессионального иноязычного образования.
В сложившихся условиях постоянно повышается уровень требований к иноязычному образованию не только специалистов-филологов, но и специалистов, для которых иностранный язык является важным средством решения профессиональных задач в различных сферах жизнедеятельности общества. В этой связи профессиональное иноязычное образование специалистов социальной работы не является исключением. В сфере социальной работы иностранный язык рассматривается не только как средство достижения профессиональных целей, но и как средство развития личности специалиста социальной работы, с учетом его профессиональных интересов, мотивов, ценностей, способностей, личностных и профессионально-значимых качеств. Между тем, процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов социальной работы не стал еще предметом пристального внимания педагогов, методистов, лингвистов, практически отсутствуют учебно-методические материалы для формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов данной сферы. Существующая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов указанной сферы не отвечает требованиям, ни по форме, ни по содержанию, ни по способам, приемам и средствам, адекватным процессу формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов социальной работы. Последняя является важным условием совершенствования профессиональной подготовки и включает в себя овладение знаниями, умениями, навыками, необходимыми специалисту социальной работы в области иноязычного образования, формирование профессиональных ценностей работника данной сферы, развитие
профессиональной мотивации, творческих способностей, личностных и профессионально-значимых качеств, необходимых для решения профессиональных задач средствами иностранного языка в сфере социальной работы.
Иноязычная коммуникативная компетентность специалиста социальной работы является в современных условиях одним из приоритетных факторов, влияющих на процесс формирования профессиональной подготовки выпускника социального вуза. Высокий уровень иноязычной коммуникативной компетентности позволит будущему выпускнику социального вуза успешнее решать как практические, так и духовно-нравственные профессиональные задачи в процессе взаимодействия и решения проблем отдельных лиц, семей, различных половозрастных, социальных, этнических групп населения, оказавшихся в сложных жизненных ситуациях.
Достижению этой цели способствуют психолого-педагогические подходы к обучению иностранному языку, широко применяемые сегодня в образовании (JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов,
В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, Г.И. Щукина и др.). Однако вопросы формирования иноязычной коммуникативной компетентности недостаточно изучены как в теории, так и в практике профессионального образования.
Существующая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов социальной работы имеет ряд недостатков: отсутствуют единые теоретические положения, которые бы определяли специфику сущности и структуры иноязычной коммуникативной компетентности специалиста социальной работы; существует разрыв между специальной и языковой подготовкой студентов, создающий барьер для подготовки конкурентоспособного специалиста социальной работы в процессе изучения иностранного языка; не уточнена модель и не выработана адекватная технология формирования иноязычной коммуникативной компетентности с учетом специфических требований, предъявляемых к профессиональной подготовке специалиста данной сферы.
Анализ научных исследований и опыта практической деятельности в сфере иноязычной профессиональной подготовки специалистов социальной работы вы-

«Интеграция (лат. Integration — восстановление, восполнение от integer — целый) - 1) объединение дифференцированных частей и функций системы, организма в целое; 2) процесс сближения и связи наук, происходящий наряду с процессами их дифференциации. <...> Интегративные процессы определяют переход профессиональных учебных заведений от узкоспециализированного образования к образованию по группам профессий и профессиям широкого профиля» [145: Т. 1, 385]. Согласно определению, данному В.И. Тузлуковой, «интеграция в сфере образования - средство и условие достижения целостности...» [122: 5].
Интеграция дисциплины «Иностранных язык и специальных дисциплин («Семьеведение», «Гендерология и Феминология», «Социальная геронтология», «Проблемы социальной работы с молодежью и т.д. [26])» существенно изменяет содержание и структуру профессиональной подготовки специалистов социальной работы. Интеграция способствует достижению единства знания в содержательном, структурном, логико-гносеологическом, научно-организационном, лингвистико-семантическом, общеметодологическом и частнометодологическом, педагогическом аспектах [116].
Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности основан на интеграции дисциплины «Иностранных язык» и специальных дисциплин осуществляется на основании элементов пропедевтического подхода, который предполагает опережающее владение профессиональными знаниями, умениями, навыками по специальным дисциплинам на занятиях по английскому языку, что способствует более глубокому и детальному овладению содержанием социальных дисциплин и более раннему переходу от учебной деятельности к учебно-профессиональной, а затем и к профессиональной.
В различных толковых словарях приводится схожая трактовка термина «пропедевтика».
«Пропедевтика (от греч. propaideuo - предварительно обучаю, подготовляю) - подготовительные занятия; введение в науку» [124: 695].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.195, запросов: 962