Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Ерёмин, Виталий Валерьевич
13.00.08
Кандидатская
2013
Кемерово
206 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в высшем учебном заведении
1.1. Сущность межкультурной коммуникации и методологические подходы к её изучению
1.2. Особенности субъектов межкультурной коммуникации и
характер их взаимодействия
1.3. Теоретическое обоснование педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования
Выводы по главе
Глава 2. Реализация педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования
2.1. Обеспечение межпредметных связей при подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации
2.2. Применение технологий интерактивного обучения при
подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации
2.3. Использование мониторинга подготовки будущих специалистов
к межкультурной коммуникации
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Приложения
Введение
Актуальность исследования. Глобализация образования, перспективы вхождения России в мировой рынок квалифицированного труда и международного сотрудничества в разных областях деятельности, в том числе высшего образования обусловили необходимость подготовки специалистов нового уровня, имеющих высокую профессиональную компетентность и конкурентоспособный уровень квалификации.
Главный ответ на вопрос об улучшении качества образования, повышения конкурентоспособности специалистов, по мнению многих исследователей, в том, что наряду со специальными профессиональными знаниями необходимы также определенные качества личности, дополнительные знания, позволяющие адаптироваться в новых условиях работы, уметь взаимодействовать с окружающими людьми.
С другой стороны, федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) ориентированы на академическую и профессиональную мобильность будущих специалистов в условиях поликультурного общества. В связи с этим подготовка к межкультурной коммуникации лиц, обучающихся в вузе, предполагает формирование компетенций в части диалога культур и их применение в различных видах профессиональной деятельности. Такую подготовку возможно организовать за счет вариативной части учебного цикла, предусмотренной для расширения и углубления знаний, умений и навыков для успешной профессиональной деятельности и (или) продолжения профессионального образования.
Степень изученности проблемы. Поскольку современное образование в числе прочих задач должно обеспечить готовность специалистов к меняющимся условиям труда и взаимодействию с разными в плане культуры людьми, то появилось много работ, посвященных межкультурной коммуникации. Сущности коммуникации посвящены работы Г. Г. Почепцова, Э. Сепира, L. Е. Т. Hall и других. Особенности межкультурной коммуникации как вида коммуникации от-
ражены в работах М. Б. Бергельсон, Т. Г. Грушевидной, А. П. Садохина, С. Г. Тер-Минасовой и других. Некоторые аспекты обучения межкультурной коммуникации отражены в работах Г. В. Елизаровой, В. И. Загвязинского, С. И. Заир-Бек, Л. С. Зникиной, В. Г. Костомарова, Ю. Рот, М. Bennett, М. Byram, W. R. Leenen и других. Исследованшо таких значимых для межкультурной коммуникации качеств как толерантность и эмпатия посвящены работы В. В. Бойко, М. И. Губановой, В. М. Золотухина, Л. А. Николаевой, Н. Essinger и других.
Поскольку обучение межкультурной коммуникации рассматривается в рамках воспитательно-образовательного процесса вуза, то мы обратились к работам исследователей, рассматривающим теорию учебной деятельности: Ю. К. Бабанский, П. Я. Гальперин, И. А. Зимняя, Б. П. Невзоров, Д. Б. Эльконин и другие.
Для определения характеристики субъектов межкультурной коммуникации мы опирались, в первую очередь, на работы, в которых рассматриваются вопросы развития личности: А. А. Вербицкий, Л. С, Выготский, А. Н. Леонтьев, В. А. Сластенин и другие.
Большой интерес для нас представляют также особенности организации и применения образовательных технологий и средств оценивания результатов обучения. В связи с этим мы обратились к работам Н. Э. Касаткиной, Г. У. Кцое-вой-Солдатовой, И. М. Юсупова и других.
Работы выше названных исследователей помогли нам определить особенности субъектов межкультурной коммуникации и разработать комплекс педагогических условий, способствующих подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации.
В течение последних лет основные ориентации в образовании и в подготовке специалистов в вузах существенно изменились. Большое внимание исследователи стали уделять изучению компетенций и возможностям их применения с целью дополнить профессиональные знания для улучшения качественных характеристик специалистов и их конкурентоспособности на мировом рынке труда, в том числе компетенций, ориентированных на межкультурные контакты. Однако
общаться с позиций этнорелятивизма. Адаптация начинается с эмпатии и заканчивается формированием плюрализма.
В психологии под «эмпатией» подразумевается: «1. Внерациональное познание человеком внутреннего мира др. людей (вчувствование). 3. Эмоциональная отзывчивость человека на переживания другого, разновидность социальных (нравственных) эмоций». [15, с. 469].
Более глубокая адаптация связана с плюрализмом, под которым подразумевается не просто осознание различия культур, но и полное понимание этого различия в конкретных культурных ситуациях.
Полное приспособление к чужой культуре выражается в интеграции, при которой изучаемая культура начинает ощущаться как своя.
Первая фаза интеграции - контекстуальная оценка - описывает механизм, который позволяет человеку анализировать и оценивать ситуацию наличия нескольких вариантов культурного поведения.
Тем не менее, некоторые люди идут дальше и овладевают конструктивной маргиналыюстъю. На этом уровне появляется межкультурная (мультикультур-ная, маргинальная) личность. Она находится вне культурных рамок в силу возможности подняться на метауровень анализа ситуации.
Другую уровневую модель овладения чужой культурой предложили В. Ценней и Г. Грош [148], разработанную на основе собственного опыта. Данная модель представлена на рисунке 3.
Рассматривая данные модели изучения чужой культуры, можно выделить в них следующие общие характеристики:
- осознание связей культур;
- знание фактов чужой культуры;
- отказ от этноцентризма;
- развитие личностных качеств, обеспечивающих позитивные отношения с партнерами, в первую очередь эмпатия и толерантность;
- уважительное отношение к явлениям чужой культуры;
- умение строить межкультурные отношения.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Педагогическое проектирование содержания предпрофессиональной биологической компетентности иностранных студентов российских вузов | Родионова, Ирина Петровна | 2003 |
Педагогические условия становления смысла изучения иностранного языка у будущих педагогов | Новакова, Анастасия Петровна | 2011 |
Формирование конкурентоспособности специалистов инженерного профиля средствами факультативных курсов | Филончик, Наталья Ивановна | 2011 |