+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Обучение школьников коммуникативно значимым грамматическим явлениям английского языка на основе лексического подхода

  • Автор:

    Пронина, Наталья Сергеевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    177 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНО ЗНАЧИМЫМ ГРАММАТИЧЕСКИМ
ЯВЛЕНИЯМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
1.1. Понятие «подход» в теоретических исследованиях по методике обучения иностранным языкам
1.2. Психологическая характеристика продуктивных грамматических навыков
1.3. Характер взаимодействия грамматических и лексических навыков при обучении английскому языку учащихся общеобразовательной
школы
1.4. Лингвоструктурные особенности грамматического материала, подлежащего
усвоению практическим путем в общеобразовательной
школе
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА РАБОТЫ НАД КОММУНИКАТИВНО
ЗНАЧИМЫМИ ГРАММАТИЧЕСКИМИ ЯВЛЕНИЯМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
ШКОЛЕ
2.1. Характеристика коммуникативно значимых грамматических явлений в учебниках английского языка для 2-7 классов
2.2. Этапы, стратегии и способы работы над коммуникативно значимыми грамматическими явлениями на основе лексического
подхода
2.3. Характеристика системы приемов и комплекс упражнений для усвоения коммуникативно значимых грамматических явлений

2.4. Опытное обучение и описание его
результатов
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Обучение иностранному языку является одним из приоритетных направлений в модернизации средней общеобразовательной школы, поскольку иностранный язык становится все более важным в практической деятельности человека. Вот почему отечественные и зарубежные методисты уделяют особое внимание поиску наиболее эффективных путей и методов обучения иностранному языку [Вайсбурд, 1990], [Габриелатос, 2002], [Гальскова,2004], [Карандина, 2004], [Конышева, 2005], [Кузовлев,2001], [Курбанова, 2007], [Литтлвуд, 1994], [Миньяр-Белоручев, 2000], [Потрикеева, 2000] и др.
В стандарте основного общего образования по иностранному языку ведущей целью обучения является формирование коммуникативной компетенции «в совокупности ее составляющих — речевой, ЯЗЫКОВОЙ, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной» [Стандарт
Уровень сформированное™ коммуникативной компетенции в говорении напрямую зависит от качества овладения его лексической и грамматической сторонами. В теории и практике обучения иностранным языкам возникла необходимость решения вопроса, чему важнее обучать - лексике или грамматике. С одной стороны, все признают, что структурная организация языкового материала, когда лексике отводится служебная роль, не способствует

(образовании отдельных грамматических форм, конструирования предложений по правилу, разного рода трансформаций и т.д. и пр.)» [Шатилов,1971:257-258].
Е. И. Пассов не согласен с вышеупомянутой классификацией навыков. Он в этой связи пишет: «Общеизвестно, что в основе навыка лежит динамический стереотип. Можно ли назвать навыком то, в основе чего лежат знания, что функционирует на, основе дискурсивно-логических размышлений (языковой навык)? Безусловно, нет» [Пассов, 1977].
Кроме того, ориентировать обучение на подобные «навыки» - значит ориентировать на дискурсивное владение речью, что не соответствует сущности речевой деятельности. Языковой навык - это не какой-то отдельный навык, а лишь сознательная сторона навыка речевого. Е. И. Пассов предлагает свою классификацию навыков в целях обучения: 1) речевые навыки
(лексические и грамматические); 2) двигательные навыки; 3) двигательноречевые навыки (техника письма, навыки произнесения звуков) [Пассов, 1977].
Е. И. Пассов говорит о целесообразности «различать лексические и грамматические навыки, т.к. механизмы, обеспечивающие порождение синтаксической конструкции, с одной стороны, и ее лексическое наполнение -с другой, принципиально различны» [Пассов, 1977:40].
Термин «навыки устной речи», по мнению Е. И. Пассова, не синонимичен термину «речевые навыки». Он объединяет навыки, входящие в устную форму речи (говорение, аудирование).
Мы разделяем точку зрения С. Ф. Шатилова о правомерности классификации грамматических и лексических навыков как языковых и речевых с точки зрения соотношения понятий «язык-речь».
В контексте темы проведенного исследования считаем, что наиболее важная и самая сложная задача - формирование речевых навыков, т.е. навыков понимать речь других людей и выражать устно мысли на иностранном языке. Сложность подобного рода навыков обусловлена тем, что в их основе лежит

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.193, запросов: 962