Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Маджидова, Нафиса Халиковна
13.00.02
Кандидатская
2011
Душанбе
181 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Методологические основы лингвокультурологического подхода в преподавании русского языка в таджикской школе
1.1.Язык, культура, личность как основные понятия лингвокультурологии
1.2. Теоретические основы лингвокультурологического подхода в практике преподавания русского языка как неродного
1.3. Лингвокультурологические единицы как элемент национальноязыковой картины мира
1.4. Особенности русской и национальной этнокультурных общностей в сопоставительном аспекте
1.5. Этнопсихологические факторы в обучении русскому языку
в условиях формирования таджикско-русского двуязычия
Выводы по I главе
Глава II. Содержание и методика обучения
лингвокультурологическим единицам русского языка в таджикской школе
2.1. Анализ программы и учебников русского языка для школ с таджикским языком обучения в аспекте исследования
2.2. Отбор лингвокультурологического материала по русскому языку для школ с таджикским языком обучения
2.3. Текст как основной источник лексики с национальнокультурным компонентом семантики
2.4. Приёмы и методы семантизации лингвокультурологических единиц русского языка в школах с таджикским языком обучения..
2.5. Описание результатов опытно-экспериментального обучения..!
Выводы по II главе
Заключение
Литература
Приложение
Приложение П
Введение
Актуальность темы исследования
Настоящее исследование выполнено в русле прикладной ценности современной функциональной и когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и посвящено актуальной методической проблеме, связанной с повышением эффективности обучения русскому языку как неродному, формированию коммуникативной компетенции учащихся — носителей таджикского языка в условиях национально-русского билингвизма.
Усиление международных контактов, увеличение интереса к изучению языков привело к активизации межкультурного общения, что делает чрезвычайно актуальной проблематику соотношения языка и культуры как на национальном, так и на межнациональном уровне.
Следуя Указу Президента Республики Таджикистан и Постановлению Правительства Республики Таджикистан «О мерах совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в образовательных учреждениях Республики Таджикистан в период 2004-2014 гг.» необходимо пересмотреть отношения к обучению русскому языку в общеобразовательных школах Таджикистана.
Обучение русскому языку в условиях формирования продуктивного таджикско-русского билингвизма ставит перед собой, прежде всего, коммуникативную цель. Иными словами, коммуникативная направленность, бесспорно, является основным принципом обучения русскому языку в национальной (таджикской) школе, где закладываются основы формирования умений и навыков общения на русском языке. Однако изучающим русский язык необходимо овладеть ещё одним способом участия в коммуникативном процессе. Речь идёт о том, что, усваивая новый для себя язык, человек одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком [32: 4]. Фактически происходит межкультурная коммуникация, т.е. общение людей,
предполагает лексическое выражение. Классическое выражение этой точки зрения мы находим у Кондакова: «Понятие неразрывно связано с материальной языковой оболочкой. Реальность каждого понятия проявляется в языке. Понятие возникает на базе слов и не может существовать без слов. Слово является носителем понятий» [76: 457].
Аналогичную точку зрения высказывает в своей работе и
А.П.Бабушкин: «Нельзя говорить о существовании концепта при отсутствии надлежащей лексической объективации» [8: 11].Такой подход с точки зрения современных представлений о соотношении языка и мышления представляется недостаточно обоснованным. По мнению И.А. Стернина и Г.В. Быковой, лексическая объективация по отношению к выражаемому концепту - вещь вовсе не обязательная, а скорее даже случайная, обусловленная комплексом факторов, преимущественно коммуникативного характера. Наличие или отсутствие концепта никак не связано с наличием или отсутствием называющих его языковых единиц, так как концепты возникают как результат отражения действительности сознанием и зависят поэтому от действительности, а не от языка [117: 55].
Языковое обозначение любого концепта (представление, гештальта, понятия) зависит от коммуникативных потребностей общества. В системе языка номинируется все то, что становится предметом обсуждения, но вовсе не все то, что становится предметом мышления. Однако существует национальная специфика мышления, которая отражается в некоторых национальных стереотипах мышления, а также в наличии некоторого количества национальноспецифических понятий. Однако и то, и другое в конечном итоге носит отражательный характер, то есть является результатом отражения национальной действительности, национальных условий, национальных традиций [117: 66]. Национальная специфика мышления производна не от языка, а от реальной действительности, язык же только отражает в своей семантике и называет те различия, которые оказываются коммуникативнорелевантными для народа в силу тех или иных причин.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Развитие речетворческой деятельности старшеклассников средствами экспрессивного синтаксиса : на материале параллельных и синонимических синтаксических конструкций | Никулина, Татьяна Геннадьевна | 2015 |
Личностно ориентированное обучение будущего учителя начальных классов в вузе решению сюжетных математических задач | Шелехова, Людмила Валерьевна | 2009 |
Интегративный подход к информационной подготовке студентов колледжа | Орлова, Валентина Николаевна | 2006 |