+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концентрированное обучение иностранному языку в неязыковом вузе как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции

  • Автор:

    Хлыбова, Марина Анатольевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    189 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОНЦЕНТРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
1.1. Иноязычная коммуникативная компетенция как элемент структуры профессиональных характеристик подготовки студентов неязыкового вуза
1.2. Теория и практика реализации концентрированного обучения иностран-
ному языку
1.3. Интенсификация обучения как основа построения процесса концентрированного обучения иностранному языку
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. ДИДАКТИКО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЦЕССА КОНЦЕНТРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА
2.1. Проектирование содержания учебной дисциплины «иностранный язык»
применительно к реализации концентрированного обучения
2.2. Методические особенности концентрированного обучения иностранному языку
2.3. Методика и результаты опытно-экспериментальной работы.
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Современная социально-экономическая ситуация характеризуется тем, что. многие сферы человеческой деятельности, в том числе и образование, стремительно развиваются за счет внедрения различных инноваций. Смена парадигм образования от традиционной к инновационной требует от высшей профессиональной школы совершенствования подготовки квалифицированного работника соответствующего уровня, конкурентоспособного на рынке труда, свободно владеющего своей профессией и ориентирующегося в смежных областях деятельности, готового к постоянному профессиональному росту, социальной и профессиональной мобильности.
Идеологию инновационного обучения высшей профессиональной школы отражают Федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования (далее - ФГОС ВПО), основой которых является компетентностная- модель обучения. Понятия компетентности и компетенции становятся интегративными показателями оценки качества профессионального образования. Рассмотрение процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе в рамках компетентностного подхода даёт возможность переосмыслить данный процесс с целью устранения проблем, существующих в нем сегодня. Различные подходы к определению понятий компетентности и компетенции представлены в работах В.И. Байден-ко, К.Э. Безукладникова, Э.Ф. Зеера, И.Л. Зимней, Р.П. Мильруда, Ю.Г. Та-тура, A.B. Хуторского, В.Д. Шадрикова и др.
Анализ ФГОС ВПО выявил необходимость формирования у будущих специалистов иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК), которая является ведущей целью обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Вопросам формирования и развития ИКК посвящены работы многих отечественных и зарубежных ученых (Н.И. Алмазова, И.Л. Бим, М.Н. Вятютнев,
Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Дж. Равен, В.В. Сафонова, Т.С. Серова,

И.И. Халеева, А.Н. Шамов, М. Canale , W. Hutmacher, D. Hymes, S.J. Savignon и др.). Приобретение студентами ИКК заключается в таком владении иностранным языком, которое позволяет использовать его для удовлетворения профессиональных потребностей, реализации личных деловых контактов и дальнейшего профессионального самообразования и самосовершенствования.
Однако исследования, проведенные в неязыковых вузах с целью определения качества иноязычной подготовки, обнаружили, что большая часть выпускников имеет низкий уровень владения иностранным языком. Недостаточность развития ИКК в современных условиях расширения международных контактов является одним из значимых факторов снижения производительности труда и ограничения возможностей специалиста по использованию иностранного языка в его работе.
В качестве одной из причин слабого овладения студентами иностранным языком можно назвать некоторые особенности системы организации образования, в частности, традиционно сложившуюся лекционносеминарскую систему организации образовательного процесса. Постоянная смена дисциплин в течение дня мешает студентам сосредоточиться на одной проблеме, знания дробятся, внимание студентов рассеивается. В рамках традиционных двухчасовых занятий студентам не хватает учебного времени для освоения материала на уровне творческого применения. Рассредоточенный и многопредметный характер профессионального обучения противоречит особенностям профессиональной деятельности, успешность которой во многом зависит от умения специалиста сконцентрировать усилия на выполнении своих функций. Специалист в современных условиях должен за короткое время качественно осваивать новые технологии и новое содержание профессиональной деятельности. Поэтому уже в стенах учебного заведения его необходимо подготовить к работе в условиях концентрации времени и усилий. В условиях профессионального обучения особо актуальна проблема несоот-

для проведения сопоставлений и определения качественно-количественных параметров ИКК студентов неязыкового вуза (табл.2).
Таблица
Уровни сформированное иноязычной коммуникативной компетенции
Шкала уровней Совета Европы " ' " " ' " ' " Описание уровня Оценка уровня
С2 Mastery - владение языком в совершенстве Владение в совершенстве
С1 Effective Operation Proficiency - высокий Высокий
В2 Vantage - пороговый продвинутый Продвинутый
В1 Threshold - пороговый Пороговый
А2 Waystage - допороговый Низкий
А1 Breakthrough - уровень выживания Исходный
Введение общеевропейской системы уровней владения языком не ограничивает возможности педагогических коллективов по разработке и описанию своей системы уровней обучения. Однако использование стандартных категорий при описании собственных программ способствует обеспечению прозрачности курсов, а разработка объективных критериев оценки уровня владения языком обеспечит признание квалификационных характеристик, полученных обучающимися на экзаменах. Можно также ожидать, что с течением времени система уровней и формулировки дескрипторов будут меняться по мере накопления опыта в странах-участницах проекта.
Проблема разработки технологий обучения иностранному языку в неязыковом вузе, соответствующих общим требованиям компетентностного подхода, остается одной из наименее разработанных педагогических проблем в области теории и методики профессионального образования. Стратегия совершенствования содержания и методов преподавания иноязычной дисцип-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.344, запросов: 962