+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Глаголы модели FA,ILA и FA,ULA в арабском литературном языке : семантика, синтаксис

  • Автор:

    Зарипов, Ильнур Ренатович

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    149 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Ш1 шшштшшни»—аии—и ишвшя« яшжшшия ■

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Трактовка проблем глагольной морфологии в трудах зарубежных и отечественных исследователей
1.1. Понятие глагола в общем и частном (арабском) языкознании
1.2. Деривационные отношения между породами арабского глагола
1.3. Глагольная основа (I порода) и функции гласных
Г лава 2. Семантика глаголов моделей Га‘Па и Га‘и1а
2.1. Семантика глаголов модели
2.2. Семантика глаголов модели 1а‘и1а
Глава 3. Глаголы моделей Га‘Па и Га‘и1а в рамках синтаксических

конструкции
3.1. Конструктивность глагола в арабском предложении С)
3.2. Синтаксические конструкции с глаголами модели 1а‘Па 1(.)
3.3. Синтаксические конструкции с глаголами модели 1а‘и1а
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа посвящена одному из сложных разделов арабского языкознания - области глагола и представляет собой описательно-аналитическое исследование морфологической структуры, семантики и синтаксиса глаголов модели1 Га‘Па и (а‘а1а в арабском литературном языке.
Глагол как объект лингвистических изысканий - тема, постоянно привлекающая к себе внимание исследователей. Данное обстоятельство объясняется той важной ролью, которую глаголы играют в языковой системе. Известно, что глагол в арабском языке по своей семантике передает действие или состояние лица или предмета и выступает в предложении в качестве сказуемого. Наиболее распространенным типом арабского глагола является глагол, состоящий из трех корневых элементов. При этом, форма глагола I породы, распределяемая по трем моделям fa‘ala, 1а‘Па, Га‘и1а, считается простой глагольной основой и принимается за исходную форму в глагольном и отглагольном словообразовании, а также в словарях, и, как правило, переводится инфинитивом.
Интерес к изучению глаголов модели £а‘1а и fa‘ula вызван неоднозначной трактовкой функций гласных в простой глагольной основе, малой изученностью глагольной омонимии и вариантности в арабском литературном языке, недостаточным вниманием, уделенным проблеме влияния семантики глаголов данного типа на построение синтаксической конструкции. В имеющихся на сегодняшний день исследованиях практически не затрагиваются вопросы, связанные с трансформациями семантики глаголов модели Га‘Па, обусловленными их синтаксическим окружением, а также о зависимости временного оформления глаголов модели fa‘ila и Га‘и1а от их конкретного лексического содержания. Проблемы семантики и синтаксического оформления глаголов моделей Еа‘Па и Га‘и1а до настоящего времени не являлись предметом специального изучения в отдельных трудах исследователей.
1 В данной работе под «моделью» понимается образец глагола, так называемый шаблон, являющийся эталоном для объединения глаголов, имеющих одинаковую морфологическую структуру, в один класс.

В этой связи возникает объективная необходимость системно-комплексного исследования глаголов моделей 1'а‘Па и Га‘и1а на морфологическом, семантическом и синтаксическом уровнях языка.
Существующие теоретические и практические проблемы, связанные с арабской глагольной системой, в частности с глаголами модели £а‘Па и fa‘ula, обусловили актуальность выбранной темы исследования.
Оценивая степень изученности проблем диссертационного исследования, необходимо отметить, что, несмотря на отсутствие монографических исследований целиком посвященных глаголам модели Га‘Па и Га‘и1а, проблемы, связанные с особенностями структуры, а также функционирования арабского глагола и его семантикой прямо или косвенно получают освещение в работах как отечественных, так и западных авторов. Так, структура простой глагольной основы и принципы выделения корневых и некорневых элементов описываются в трудах по семитологии Г. М. Габучана2, И. М. Дьяконова3, А. Г. Беловой4, С. С. Майзеля5. Обоснование консонантности корневой морфемы и грамматических значений гласных основы приводится в монографических исследованиях В. П. Старинина6, Д. Кована7, Б. Н. Бачры8, М. Бахлуля9, а также в статьях А. Ю. Милитарева10 и С. X. Кямилева11. Морфологический анализ арабского слова целесообразно изучать в рамках современной лингвистической теории, которая
2 См.: Габучан Г. М. К вопросу о структуре семитского слова (в связи с проблемой ‘внутренней флексии’) // Семитские языки. М. : Наука, 1965. Вып. 2 (Ч. 1). С. 114-127.
3 См.: Дьяконов И. М. Семито-хамитские языки. Опыт классификации. М. : Наука, 1965. 119 с.
4 См.: Белова А. Г. Морфемы в семитских языках (на материале арабского языка) // Морфема и проблемы типологии. М, : Наука, 1991.401 с.
5 См.: Майзель С. С. Пути развития корневого фонда семитских языков. М. : Наука, 1983. 308 с.
6 См.: Старинин В. П. Структура семитского слова. Прерывистые морфемы. М. : Восточная литература, 1963. 115 с.
7 См.: Cowan D. An introduction to modem literary Arabie. Cambridge. : The university press, 1968. 205 p.
8 Cm.: Bachra B. N. The phonological structure of the verbal roots in Arabie and Hebrew. Amsterdam, 1999. 287 p.
9 Cm.: Bahloul M. Structure and fonction of the arabic verb. London-New York : Routledge Taylor and Francis Group,
2008.228 p.
10 См.: Милитарев A. Ю. Развитие взглядов на семитский корень // Восточное языкознание; отв. ред. В. П. Старинин. М. : Наука, 1976. С. 19-25.
11 См.: Кямюгев С. X. Об одной примечательной черте структуры семитского слова // Тезисы докладов I международного симпозиума ученых социалистических стран на тему «Теоретические проблемы восточного языкознания». Ч. 1. М. : Наука, 1977. С. 125-127.

Например:
- ‘акава ‘отражать ’ —> ’пТакаэа ‘отражаться
- {аЬака ‘закрывать’ —* ЧЩаЬака ‘закрываться’;
- ка1аЬа ‘переворачивать ’ —*• ’тка1аЬа ‘переворачиваться ’.
Рисунок 1.2.6. Образование VIII породы, выражающей значение рефлексива.
Например:
- гаґа‘а ‘поднимать ’ —* ’іі1:аґа‘а ‘подниматься
- Ьаіа ‘прятать ’ —» ’Цііаіа ‘прятаться
- ^аваїа ‘мыть’ ’і^азаіа ‘мыться’.
Несмотря на формальное различие морфологической структуры глагольных пород, иногда их значения могут совпадать или явно не контрастировать, ср.: Іаґаііаіа (V) ’аз-зауґ-и ‘затупиться (о мече) ’ от Іаііаіа (II) ’ая-ьауГ-а ‘затуплять (меч)' и ’іпґаііа (УІІ)/’ійа11а (VIII) ’аэ-зауГ-и ‘затупиться (о мече) ’ от Гаїїа (I) ’аэ-эау^а ‘затуплять (меч) ,к’ Ср. также: ’іпґаІаЬаІ ’аг-гаЫщ-и164 ‘цветокраскрылся’ и ІаІаПаїїаІ ’аг-гаЬгаРи"’5 ‘цветок раскрылся’. Первое высказывание можно интерпретировать таким образом, что цветок сам раскрыл себя (рефлексив), второе - что произошло самопроизвольное раскрытие цветка (декаузатив).
Таким образом, в арабском языке реализация различных оттенков возвратного значения осуществляется разными глагольными породами, деривация
163 Примеры заимствованы из ’А1-Мип|ісІ-и її ’аИи£аЫ уа ’а1-’а‘1ат-і. (Современный энциклопедический арабский словарь). С. 592.
164 Пример заимствован из ’А1-Ма‘апТ (Значения) [Электронный ресурс]. - ІІКЬ: Ьйр:/Мшш.а1таапу.сотЛіоте.рЬр?1ап§иа§е=агаЬіс&1ап§_пате=%08%В9%08%В1%П8%А8%П9%8А&шогб=%08 %А7%09%86%В9%81 %П8%АА%08%А0.
165 Там же: Шр:/Мицу.а1таапу.сот/Ьоте.рЬр?1ап§і^е=агаЬіс&¥оп1=%П8%АА%П9%8]%П8%АА%09%91 %08%АО&са^§гоир=1&1а^_пате=%П8%В9%П8%В1%08%А8%09%8А&1уре мчитМ&сЬрНО.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967