Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Козловская, Ольга Георгиевна
10.02.20
Кандидатская
2005
Санкт-Петербург
468 с.
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ МОРСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ
1.1. Термин в системе языка
1.2. Когнитивные основания изучения языковых явлений
1.3. Проблема соотношения языка и мышления. Язык и картина мира
1.4. Полевой подход к изучению лексики. Лексикосемантическое поле и картина мира
1.5. Лексическое значение слова. Его понятийная природа и семантическая структура
1.6. Роль семантической деривации в развитии значения слова
1.7. Теоретические проблемы исследования терминов в когнитивном аспекте
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ МОРСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
2.1. Методика выделения лексико-семантической группы морских обозначений
2.2. Структура лексико-семантического поля морской терминологии
2.3. Анализ семантического наполнения лексикосемантического поля морских обозначений
2.4. Анализ морской терминологии с точки зрения комбинаторной семантики
2.5. Действие механизмов семантической деривации в рамках лексико-семантического поля морской терминологии
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Настоящая диссертация посвящена сопоставительному изучению особенностей лексико-семантического поля морской терминологии английского и русского языков, производных и сложных терминов, номинирующих названия плавательных средств, с позиций когнитивной лингвистики в аспекте категоризирующей и лингвокреативной деятельности человека в области терминообразования. Изучение подобного рода лексических единиц (JIE) проводилось и ранее. В частности, Петрова A.A. в своей диссертационной работе рассмотрела метаязыковые аспекты модальных отношений в процессе перевода на материале морской терминологии русского и английского языков (Петрова 1999); Чипан И.М. проанализировала специальную и терминологическую лексику подъязыка морских специальностей на материале лексики подводного флота (Чипан
2000); Панкратова С.А. провела исследование морской профессиональной лексики как метафорического базиса в английском языке (Панкратова
2001); Скорикова А.И. описала адекватность и вариативность перевода морских и военных терминов в художественном тексте (Скорикова 2002). Однако целостного исследования лексико-семантического поля (ЛСП) морской терминологии английского языка в когнитивном аспекте проведено до сих пор не было.
Данная работа выполнена в рамках когнитивной парадигмы, которая утвердилась в языкознании в последние несколько десятилетий. Развитие когнитивного подхода к явлениям языка способствовало рассмотрению языковых форм как производных концептуализации мира человеческим сознанием, а их значений - как определенных структур знания, концептов, схваченных языковыми знаками (Кубрякова 1997: 31). Как отмечает один из ведущих отечественных терминологов С.В.Гринев, "когнитивные штудии"
памятью и др. Являясь когнитивными структурами, возникновение которых обусловлено появлением второсигнального способа отражения действительности, а развитие происходит в едином процессе эволюции человека, язык и мышление обеспечивают возможность вербального отражения этой действительности, закрепляя результаты познавательной деятельности в значении языковых элементов. При этом восприятие и членение мира людьми обусловлено не структурой их языка, а действительностью и познавательной деятельностью человека. “Структура сознания производна от структуры деятельности общественного человека и структуры действительности, в которой развертывается его деятельность” (Никитин 1988: 43).
Многообразие познавательной деятельности человека, таким образом, играет определяющую роль для языка и мышления, образующих, по словам
В.З. Панфилова “такое диалектически противоречивое единство, в котором язык при определяющей роли мышления, представляет собой относительно самостоятельное явление, в свою очередь оказывающее определенное обратное воздействие на мышление” (Панфилов 1971: 3).
Роль языка как когнитивной структуры состоит в том, что с его помощью возникают и фиксируются мысли, становясь тем самым духовным состоянием данного и последующих поколений, ведь “объективная действительность, существующая вне и независимо от человеческого сознания, не может быть охвачена последним сразу и навсегда, она охватывается только постепенно и показателем этого охвата является язык” (Лосев 1982: 14).
Действительно, мышление и знания у людей каждого последующего поколения формируются на основе усвоения ими уже достигнутых успехов познавательной деятельности прежних поколений. В языке и культуре нет “свободного парения” более высоких слоев без их опоры на предшествующие и “никакой личный опыт человека, как бы богат он ни
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Прагматическая вариативность способов выражения "эмоционального" и "рационального" в разносистемных языках : на материале русского, французского и карачаево-балкарского языков | Ульбашева, Фазилят Назировна | 2014 |
Лингвосемиотические характеристики родового сообщества в калмыцкой и шотландской лингвокультурах | Калыкова, Эрвена Анатольевна | 2013 |
Функциональные основы перевода поэтического текста : На материале английского и русского языков | Патюкова, Регина Валерьевна | 1999 |