+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании : На материале фольклорных и научных текстов

Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании : На материале фольклорных и научных текстов
  • Автор:

    Никитина, Серафима Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    54 с.; 20х15 см

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Понятие культурно-языков ой картины нуждается в некотором пояснении. 
Аналога этого отношения в тезаурусном описании языка науки нет, так же, как и нет аналогов многих других отношений, а универсальные отношения типа синонимии и квазисинонимии имеют в описываемых тезаурусных наборах весьма разные интерпретации.


Вступление
Настоящий доклад является изложением результатов исследований автора в области языка науки и языка фольклора. Доклад основывается на цикле работ, описывающих взаимосвязь слова и текста в русской народной культуре. В этих работах ставились две задачи: во-первых, построить для фольклорных текстов аппарат словарного описания, во-вторых, с его помощью раскрыть зависимость семантики слов от конкретного фольклорного жанра и реализуемого в нем видения мира. Опыт описания языка науки является в докладе необходимым внутренним фоном, и данные семантического анализа языка науки привлекаются только для небольшого сопоставительного экскурса.
Лексикографическая работа относится к вечным и универсальным способам описания языка — она органично связана с самой структурой языка, как бы вырастает из материала. Со сменой парадигм появляются новые разновидности лексикографической работы, меняется ее ориентация и функции. Примером тому служит ряд фундаментальных словарей, вышедших в последние годы. В настоящее время словарь становится не только итогом, но и методом исследования слова и текста. Именно такую функцию выполняет словарь тезаурусного типа, устройство которого представлено в докладе. Тезаурус, построенный и опробованный на материале языка науки, послужил отправной точкой для построения словарного описания фольклорных текстов, весьма далеких от научных и противоположных им по типу знания, по сис-

минов, обрела самостоятельное существование, поскольку стиму-— лировала вопросы о соотношении модели мира, языковой картины мира и собственно языковых единиц, и о средстве, позволяющем в определенном ракурсе представить эти соотношения. Она обусловила выбор темы доклада: "Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании".

Понятие культурно-языков ой картины нуждается в некотором пояснении.


До сих пор понятия картины мира и модели мира, языковой картины и языковой модели мира, несмотря на многочисленные работы в этой области и теоретические исследования этих понятий [Постовалова 1988], остаются достаточно неопределенными. В лингвистических текстах модель и картина часто употребляются как синонимы, хотя модель может связываться с более абстрактными сущностями — классификационной сеткой, грамматикой мира [Цивьян 1990, 1999], а картина мира — в силу метафоричности самого термина — представляется более образной и конкретной. В докладе предлагается развести понятия модели мира, или культурной модели, и языковой картины мира. Если определить модель мира как "сокращенное и упрощенное отображение всей суммы представлений о мире внутри данной традиции, взятых в их системном и операционном аспектах" [Топоров 1982: 163], то можно сказать, что языковая картина мира реализует в языковых единицах особый образ видения мира, определяемый культурной моделью. В любом языке с его национальной культурной спецификой (а значит, в общеязыковой картине мира) могут реализоваться также и другие культурные модели— научные, художественные, конфессиональные (сходные идеи в [Толстая 1993]). В рамках этих моделей мы можем говорить об особых культурно-языковых картинах мира — сплавах культурных моделей с возможностями языковых единиц. Тогда единицы культурной модели — это общие представления о мире, которые реализуются в самых разных культурных кодах, а единицами культурно-языковой картины мира, построенной на лексических данных, являются культурные концепты.
Отношения культурной модели и лексических единиц, выражающих культурные концепты, гораздо прозрачнее в текстах, описывающих достаточно замкнутый мир с ограниченным набором ситуаций, что делает словарное описание этих единиц более четким и обозримым. Фольклорные тексты, с одной стороны, и

Отношение между такими парами слов напоминает лексиче-скую функцию Сар в [Мельчук, Жолковский 1984] (атаман — войско, царь государство), которая тоже реализуется во многих фольклорных текстах (воевода — сила, сатана — беси и т.д.). Однако для выделения главного элемента важен не узаконенный социумом статус предводителя, а особая сакральная ценность и в силу этого — принадлежность к иной ценностной категории, ср. [Топоров 1993]. Существенно также, что для каждого такого противопоставления в тексте есть соответствующее объяснение.
Аналога этого отношения в тезаурусном описании языка науки нет, так же, как и нет аналогов многих других отношений, а универсальные отношения типа синонимии и квазисинонимии имеют в описываемых тезаурусных наборах весьма разные интерпретации.
Различия в наборах отношений в тезаурусах языка фольклора и языка науки указывают на то, что перед нами принципиально разные языковые картины мира и стоящие за ними культурные модели.
Заключение
1. Два основных объекта нашего рассмотрения — культурноязыковая картина мира в фольклорных жанрах и тезаурусное описание ее единиц — фольклорных концептов изначально взаимозависимы. Культурно-языковая картина — данность, которую исследователю предстоит открыть, тезаурус — инструмент ее обнаружения. Количество тезаурусных функций растет, их интерпретация меняется по мере увеличения словаря, а необходимость описания новых слов-концептов и их тезаурусных проекций обусловливается результатами тез ауру сного анализа уже описанных единиц. Можно сказать, что тезаурусная схема получит свой законченный вид только тогда, когда будут описаны все фольклорные концепты.
2. Функции тезауруса в процессе анализа текстов весьма разнообразны — от технических (анкета — помощник в сборе и сортировке материала) до содержательных и имеющих принципиальное значение. Именно тезаурусный подход к слову позволил увидеть необходимость разных описаний слова при одном значении и реализовать это в самой наглядной форме — форме тезаурусных проекций. Тезаурусное описание обнаруживает и обнажает семантическую структуру не только фольклорного кон-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.126, запросов: 967