+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речевые способы преодоления конфликта : на материале русского и английского языков

Речевые способы преодоления конфликта : на материале русского и английского языков
  • Автор:

    Иванова, Дарья Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    182 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. Лингво-психологические и риторические основы исследования 
1.1. Конфликт как объект лингвистического исследования



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Лингво-психологические и риторические основы исследования

1.1. Конфликт как объект лингвистического исследования

1.2. Преодоление конфликта

1.3. Этнокультурные особенности коммуникации


Г ЛАВА 2 . Речевое поведение русских и американцев в ситуации преодоления конфликта (черты сходства)

2.1. Коммуникативная ситуация преодоления конфликта

2.2. Речевое поведение русских и американцев в ситуации преодоления конфликта


ГЛАВА 3. Различия в речевом поведении русских и американцев в ситуации преодоления конфликта
3.1. Различия в сходных приемах преодоления конфликта
3.2. Роль обращений в конфликтогенной ситуации
3.3. Особенности речевого поведения русских персонажей
3.4. Особенности речевого поведения американских персонажей
3.5. Эффективность приемов преодоления конфликта
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Список исследованных материалов

Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено речевым приемам, способствующим преодолению конфликта. Конфликт как объект лингвистического исследования является актуальным предметом изучения, поскольку конфликты неизбежны, являются неотъемлемой частью процесса общения, но при этом затрудняют его, так что важно уметь исследовать способы, с помощью которых можно их предотвратить или хотя бы погасить. Общение затрагивает все сферы жизнедеятельности людей, всю совокупность социальных отношений, при этом следует отметить, что общение бывает не только эффективным и гармоничным, возникают разногласия, которые не всегда решаются мирным путем.
Объектом исследования является речевое поведение в конфликтной ситуации.
Предметом исследования являются общечеловеческие и национальноспецифичные способы преодоления конфликтных ситуаций в русском и английском языках.
Актуальность исследования обусловлена возросшим в последние десятилетия интересом к эффективному коммуникативному процессу, в том числе к речевому поведению в конфликтных ситуациях. Современное общество характеризуется большой конфликтогенностью общающихся. Исследованием конфликтов занимались многие отечественные и зарубежные лингвисты, однако, проблема речевого поведения в ситуации преодоления конфликта недостаточно разработана в современной лингвистике. Большое значение имеет и факт привлечения в качестве материала данного исследования текстов киносценариев как на русском, так и на английском языке, поскольку национальные особенности преодоления конфликтных ситуаций ранее не были изучены.

Цель работы. Необходимо установить универсальные и национальноспецифичные черты речевых способов преодоления конфликта, а также выявить языковые средства реализации тех и других.
Достижение цели исследования обусловлено решением ряда задач:
1) рассмотреть агрессивное и толерантное речевое поведение в ситуации преодоления конфликта;
2) выявить общее и специфическое в английском и русском языке в способах преодоления конфликта;
3) выделить языковые средства, служащие реализацией тактик, используемых коммуникантами в ситуации преодоления конфликта;
4) определить степень эффективности разных тактик.
Материалом исследования послужили киносценарии и тексты фильмов на русском и английском языках, написанные в 80-2000 гг. XX века (полный список см. в приложении). Русскоязычный материал составил 30 сценариев и текстов фильмов, 134 конфликтные ситуации, англоязычный - 30 сценариев и текстов фильмов, 137 конфликтных ситуаций. Используемый нами в работе материал представляет собой киносценарии и тексты фильмов, которые дают возможность проследить развитие конфликта: его причины, протекание, а также последствия, результат. В данном материале есть и недостаток - киносценарии являются авторским сочинением, однако, нам представляется важной возможность увидеть, почему выбран тот или иной речевой способ преодоления конфликта, а также возможность оценить результат, к которому привел выбранный способ. При наблюдении живой речи многое из этого остается неизвестным.
Поскольку в большинстве последних работ изучается, прежде всего, американский вариант английского языка, мы исследуем речевые способы преодоления конфликта именно на материале американского варианта английского языка.

Глава 2. Речевое поведение русских и американцев в ситуации преодоления конфликта (черты сходства)
2.1. Коммуникативная ситуация преодоления конфликта
Наиболее ярко конфликт, конфликтные ситуации и попытки их преодоления проявляются в ситуации межличностного общения. Вслед за В.П. Конецкой мы понимаем межличностное общение как «процесс одновременного речевого взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга». [Конецкая, 1997:179], т.е. как непосредственное общение двух коммуникантов (в том числе, и в официальной обстановке). В результате межличностного общения возникают «психологический контакт и* определенные отношения между участниками общения» [Межличностное общение, 2001:12]. Материалом исследования послужило межличностное общение, но не прямое, а отраженное, и, в какой-то мере, стилизованное. Большая часть конфликтных ситуаций в исследованном материале относятся к межличностному общению, однако, есть несколько примеров институционального общения.
Используемый нами в работе русскоязычный и англоязычный материал представляет собой киносценарии и расшифровки текстов фильмов. Конфликты, ссоры, размолвки широко представлены в киносценариях и фильмах. Особенность данного материала способствует изучению различных аспектов конфликта. Данный материал дает возможность проследить развитие конфликта: его причины, протекание, а также последствия, результат. Выбор именно такого материала обусловлен не только тем, что трудно найти реальные ситуации преодоления конфликта на английском языке, это трудно и для русского материала. Кроме того, даже на примере русского языка для наблюдателя

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.164, запросов: 967