+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Восприятие и окказиональная вербализация эмотивных составляющих невербальных знаков носителями разносистемных языков : на материале русского и монгольского языков

Восприятие и окказиональная вербализация эмотивных составляющих невербальных знаков носителями разносистемных языков : на материале русского и монгольского языков
  • Автор:

    Тумээ Одончимэг

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Бийск

  • Количество страниц:

    242 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1. Исследование эмоций в различных областях знания 
2. Основные функции, свойства и классификации эмоций


ОГЛАВЛЕНИЕ

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ВОСПРИЯТИЯ И ВЕРБАЛИЗАЦИИ ЭМОТИВНЫХ СОСТАВЛЯЮЩИХ НЕВЕРБАЛЬНЫХ ЗНАКОВ РАЗЛИЧНОЙ ПРИРОДЫ

1. Исследование эмоций в различных областях знания

2. Основные функции, свойства и классификации эмоций

3. Эмотивность как лингвистическая категория

4. Репрезентанты эмотивности на разных уровнях

языковой структуры


5. Механизмы речепорождения и восприятия
6. Опыт экспериментального исследования восприятия и окказиональной вербализации неречевых сигналов разной природы: ретроспективный анализ
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА МОНГОЛЬСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ В СИСТЕМНО-СТРУКТУРНОМ И ПЕРЦЕПТИВНОМ АСПЕКТАХ
1. Фонетическая система монгольского языка в сопоставлении с системой русского языка
1.1. Сопоставительная характеристика систем гласных
монгольского и русского языков
1.2. Сопоставительная характеристика систем согласных
монгольского и русского языков
2. Экспериментальное исследование фоносемантических свойств звукобукв в русском и монгольском языках
3. Системные закономерности монгольских и русских звукобукв
в речи
Выводы по главе
ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОСПРИЯТИЯ И ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ЭМОТИВНЫХ СОСТАВЛЯЮЩИХ ЗРИТЕЛЬНЫХ СИГНАЛОВ НОСИТЕЛЯМИ РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКОВ В УСЛОВИЯХ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА
1. Экспериментальное исследование восприятия и окказиональной вербализации эмоции на основе фото-стимулов, проведенное с носителями русского и монгольского языков
1.1. Опознание эмоций носителями русского и монгольского
языков
1.1.1 Опознание эмоций носителями русского языка
1.1.2. Опознание эмоций носителями монгольского языка..
1. 2. Окказиональная вербализация эмоций носителями русского и монгольского языков
1.2.1. Окказиональная вербализация эмоций носителями русского языка
1.2. 2. Окказиональная вербализация эмоций носителями монгольского языка
2. Верифицирующие эксперименты с носителями монгольского языка
2.1. Обратный эксперимент, направленный на исследование псевдослова по методике семантического дифференциала
2.2. Обратный эксперимент, верифицирующий соотнесение псевдослова с эмоцией
2.3. Обратный эксперимент, верифицирующий соотнесение псевдослова с фото-стимулом
3. Верифирующий эксперимент на восприятие эмотивной семантики псевдослов иноязычными носителями
3.1. Эксперимент с монголоязычными носителями на материале монгольских псевдослов
3.2. Эксперимент с русскоязычными носителями на материале русских псевдослов
Выводы по главе
ГЛАВА 4. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОСПРИЯТИЯ И ОККАЗИОНАЛЬНОЙ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ЭМОТИВНЫХ СОСТАВЛЯЮЩИХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ФРАЗ НОСИТЕЛЯМИ РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКОВ В УСЛОВИЯХ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА
1. Эмотивная составляющая музыкальных фраз как объект окказиональной вербализации
2. Окказиональная вербализация эмотивных составляющих музыкальных фраз носителями русского и монгольского языков
3. Верифицирующий эксперимент с носителями русского языка
4. Верифицирующий эксперимент с носителями монгольского языка
5. Верифицирующий эксперимент на восприятие эмотивной семантики псевдослов иноязычными носителями
6. Исследование фоносемантики русских псевдослов с помощью программы «Ваал-мини»
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Впервые научно обоснованную теорию порождения речи выдвинул J1.C. Выготский. В ее основу были положены концепции о единстве процессов мышления и речи, о соотношении понятий смысл и значение, учение о структуре и семантике внутренней речи. Согласно теории Л.С. Выготского, процесс перехода от мысли к слову осуществляется «от мотива, порождающего какую-либо мысль, к оформлению самой мысли, опосредствованию ее во внутреннем слове, затем - в значениях внешних слов и, наконец, в словах» [Выготский, 1934, с.87]. Теория порождения речи, созданная JI.C. Выготским, получила дальнейшее развитие в работах психологов и лингвистов, а именно: А.Н. Леонтьева [64,], А.Р. Лурии [Лурия, 1975], Т.В. Рябовой [Рябова, 1976], Н.И. Жинкина [Жинкин, 1982],
A.A. Леонтьева [Леонтьев, 1990, 2005], A.A. Залевской [Залевская, 1999], Т.В. Ахутиной [Ахутина, 2007] и др.
Процесс порождения, по определению А.Р. Лурии формулирования речевого высказывания [Лурия, 1975], включает этапы: возникновение мотива, возникновение мысли или общей схемы того содержания, которое в дальнейшем должно быть воплощено в высказывании; далее в действие вступает «внутренняя речь, имеющая решающее значение для перекодирования замысла в развернутую речь и для создания порождающей схемы развернутого речевого высказывания» [там же, с. 56]. Эта обобщенная смысловая схема имеет свернутый, сокращенный характер и в то же время является предикативной.
Наибольший интерес для нас представляет концепция порождения речи
Н.И. Жинкина. Основные положения концепции Н.И. Жинкина сводятся к следующему. Внутренняя речь использует особую кодовую систему, которую
Н.И. Жинкин назвал «предметно-схемным» кодом. Он определял операцию отбора структурных, смысловых и языковых - элементов речевого высказывания как универсальную операцию всех уровней речепорождения. Слова, согласно этой концепции, не хранятся в памяти в полной форме и каждый раз «синтезируются» по определенным правилам [Жинкин, 1982, с 44].
По классификации A.A. Леонтьева, выделяются стохастические (вероятностные) модели порождения речи (модели непосредственно

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.148, запросов: 967