+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексические средства обозначения паралингвистических компонентов речи в современном английском языке

Лексические средства обозначения паралингвистических компонентов речи в современном английском языке
  • Автор:

    Чанышева, З. З.

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1979

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    223 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. СИСТЕМА СРЕДСТВ ВЕРБАЛИЗАЦИИ В ЯЗЫКЕ И В 
ПИСЬМЕННОМ ТЕКСТЕ ПАРАЛИНГВИСТНЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ

Глава I. СИСТЕМА СРЕДСТВ ВЕРБАЛИЗАЦИИ В ЯЗЫКЕ И В

ПИСЬМЕННОМ ТЕКСТЕ ПАРАЛИНГВИСТНЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ

1. Приемы графико-пунктуационной системы:

1.1. Соотношение устного и письменного


типов речи

• 1.2. Использование знаков препинания

1.3. Активизация графики

1.4. Использование междометий как "звуковых жестов?

2. Словесные средства отражения в языке и

в тексте пар&лингвистических явлений:

^ 2.1. Роль словесных средств обозначения ПК в тексте художественного произведения


2.2. Функционально-семантическая характеристика единиц коммуникативной микросистемы
2.3. Классификация глаголов речи
2.4. Классификация глаголов не-речи
2.5. Отражение паралингвистических
* факторов в семантике переменных
словосочетаний
3. Устойчивые сочетания слов с прибавочноуточнительным значением в качестве каионических средств обозначения жестов.
3.1. Классификация жестов
3.2. Обозначение изобразительных жестов,,, ... 112
3.3. Обозначение эмоциональных жестов
3.4. Обозначение символических жестов
Выводы по ГЛАВЕ X
Глава II. СОЦИАЛЬНАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ ОТРАЖЕННЫХ
В ТЕКСТЕ ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ
1. Паралингвистические признаки социальных
параметров.
1.1. Классификация социальных ситуаций
1.2. Отражение паралннгвистическкх маркеров статических социальных параметров
1.3. Отражение паралингвистическкх маркеров динамических социальных характеристик
2. Отражение социальной маркированности парал инг вистических явлений в смысловой
структуре единиц и в тексте.
2.1. Закрепление социально отмеченных парадингвистических явлений в словарных дефинициях
2.2. Выбор лексических единиц в тексте
2.3. Социальная маркированность пара-лингвистических явлений при описании малых групп
- 4 -
2.4. Паралингвиетнческие особенности типов
отношений в асимметричных ситуациях
2.5. Паралингвиетнческие черты межличностных отношений при симметрии ролей
2.6. Закономерности использования социально обусловленных паралингвистических факторов
Выводы по ГЛАВЕ П
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 173-17'
эмоций за удлинением гласных, а выражение отрицательных эмоций - за удлинением первого согласного в слове. Однако, как показали более поздние исследования, "прием удлинения согласных применим и при выражении иных эмфатических чувств, состояний и волеизъявлений"^. Вероятно, лишь опора на вторичные лексические средства, совмещение умножения букв с другими приемами позволят более адекватно идентифицировать эмоциональное состояние, определяющее особенности суперсегментных характеристик речи. Умножение букв, соотносящееся с заиканием в речи под влиянием внутреннего напряжения, безусловно является его графическим коррелятом: e.g. "М-madam", stammered the voice. "Would you let me have the price of a cup of tea?" (14; 123)»
Сюда же примыкают орфографические средства отражения явлений экстранормальной фонетики. Эти явления "не укладываются в канон, то есть в обычные фонетические нормы данного языка либо потому, что среди них встречаются такие "звуки", которые нельзя^этнести с нормальными фонетическими реализациями "законных фонем", языка, либо такие, которые встречаются в необычных сочетаниях или в не-обычных позиционных условиях" . Следующие примеры иллюстрируют как качественные, так и количественные отступления от канонической фонетики: gawd (god); hisself, naw(no), fambly (family),etc.
Использование дефиса в английском языке, как представляется, обусловлено двойственностью его положения в графической системе. Возникнув кая знак разъединения, он стал, по преимуществу, знаком соединения. Если дефис рассматривать в качестве знака орфо
Г. См., напр., Осокин В.В.Логическое ударение. - Томск, 1968.
2, А.А.Реформатский, цит.соч., стр.97.
3. ... :Е.Partridge, op.cit.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.348, запросов: 967