+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-прагматические и дискурсивные аспекты использования английской юридической терминологии

  • Автор:

    Пыж, Анна Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    184 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I.
§1-
§2-
§3.
§4-
§5ГЛАВА II.
§1-
§2.
.§3-
§4.
§5ГЛАВА III.
§1-
§2.
§3.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

МЕСТО ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В РЯДУ ЯЗЫКОВЫХ ПОДСИСТЕМ Язык и право в свете юрислингвистики Общая характеристика функциональных подсистем этноязыка Первичный код этноязыка Формализованные системы Художественные языки Выводы по Главе I. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛИЙСКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ Лингвистические и экстралингвистические факторы структурно-семантической специфики английской юридической терминологии
Знаковые свойства английской юридической терминосистемы
Инородные вкрапления в юридическом языке
Идиоматика в сфере английской юридической терминологии Жанры юридического дискурса Выводы по Главе II ТРАНСДИСКУРСИВНЫЕ СВЯЗИ АНГЛИЙСКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
Использование юридической терминологии в художественных текстах Юридическая терминология в комическом дискурсе
Юридическая терминология в журналистском дискурсе Выводы по Главе III
Теоретическая литература

2. Словари 163
3. Источники текстовых примеров 164
ПРИЛОЖЕНИЕ 166

Область права образует одну из важнейших составляющих современной цивилизации, а правовая концептосфера — одну из фундаментальных форм общественного сознания наряду с религией, наукой, искусством, фольклором, идеологией, философией, мифологией. Являясь неотъемлемой частью культуры, которая с позиций семиотики представляет собой сложную знаковую систему, правовая концептосфера обладает собственным знаковым (прежде всего вербальным) обеспечением, которое, ввиду его высокой социокультурной значимости, применяется не только в юридическом дискурсе, но и далеко за его пределами. Изучение языка права в его структурном, содержательном и функциональном аспектах ведется в рамках терминоведения, лингвистической когнитивистики, лингвокультурологии, теории дискурса, юрислингвистики и ряда других научных дисциплин. Большие заслуги в этой области исследований принадлежат В.П. Даниленко, Д.С. Лотте, С.П. Хижняку, Т.А. Рыженковой, Т.В. Морщаковой, Е.А. Макшанцевой, Е.С. Максименко, С.В. Лезову, A.A. Денисовой и другим ученым.
Однако ряд ключевых проблем, относящихся к упомянутой тематике, пока не получил исчерпывающего освещения. Недостаточно точно определено место языка права в ряду функциональных подсистем национального (в нашем случае английского) языка; не до конца выявлена структурно-семантическая специфика английской юридической терминосистемы, а также характер соотношения правовой терминологической парадигмы с комплексом нетерминологических средств выражения соответствующих концептов; не так уж много исследований существует на тему об использовании юридического языка в

идиомой (фразеологизмом) и единицей (сегментом) художественного языка подчеркнул Ю.М. Лотман. «Мы можем... рассматривать весь текст в виде одной фразы, - писал он. — И более: поставленные рядом слова образуют в художественном тексте, в пределах одного сегмента, семантически нерасторжимое целое - [своего рода] фразеологизм. В данном случае весь значимый сегмент текста...соотносится не только с цепочкой значений, но и с одним неразделимым значением, то есть является словом» [Лотман 1970:112].
Весь текст художественного произведения (особенно поэтического или близкого к нему по жанру) может рассматриваться как “универсальный сегмент”, монолитный и семантически целостный. С позиций семиотики он считается не только текстом на первом ономасиологическом уровне, но и единым знаком (на втором). Такой знак-текст структурно-семантически немоделирован или слабо моделирован и в силу жесткости семантической конструкции не допускает синонимических и перифрастических трансформаций. Его общий эстетический смысл, мотивированный единым художественным образом (который выражен всем текстом), нелинеен (целостен, подобно значению идиомы), притом, что в плане выражения он представляет собой линейную цепь (синтагму знаков). Научный текст, характеризующийся низкой идиоматичностыо, проистекающей из изоморфизма содержания и выражения, линеен в обоих планах, так как для него мало характерно свойство семантической целостности.
Процесс вербальной коммуникации характеризуется регулярным смешением типов дискурса. В частности, протокольная речь адвоката в защиту обвиняемого на судебном заседании обычно выдерживается не только в канонах делового дискурса; как правило, она изобилует выразительными средствами в канонах риторики. Таким образом, юридический текст может включать элементы художественности

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.194, запросов: 967