+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Категория "пространство": ее статус и средства вербализации : На материале современного английского языка

Категория "пространство": ее статус и средства вербализации : На материале современного английского языка
  • Автор:

    Кунижев, Михаил Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    217 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Общее представление о пространстве как о понятийной категории 
1.1.1. Категории философии - всеобщие формы бытия и мышления

Глава I. Общее представление о пространстве как о понятийной категории

Раздел I. Категория как явление

1.1.1. Категории философии - всеобщие формы бытия и мышления

1.1.2. Психологическое видение категории

1.1.3. Понятийные категории как объект исследования в лингвистике


Раздел II. Лингвистический статус категории «пространство» в современном английском языке

1.2.1. Языковые понятийные категории, их основные характеристики

1.2.2. «Пространство» как языковая понятийная категория

Выводы по первой главе


ГЛАВА II. Семантическая характеризация языковой понятийной категории «пространство» в современном английском языке
Раздел I. Семантическая основа языковой понятийной категории «пространство» в современном английском языке.
II. 1.1. Черты сходства и различия языковой понятийной категории «пространство» с другими категориями, имеющими семантическую реализацию в современном английском языке
II. 1.2. Гиперсема значения языковой понятийной категории «пространство»
11.1.3. Семантические оппозиции, характеризующие языковую понятийную категорию «пространство»
Раздел II. Базовые семантические роли в системе представления
пространства средствами современного английского языка
11.2.1. Общее понятие о базовых семантических ролях
11.2.2. Роли «агенса», «пациенса», «зеро», «темы» и

«экспериенцера» в представлении ситуаций пространственной локализации
Н.2.3. Роль «места» в представлении ситуаций пространственной локализации
Н.2.4. Семантические роли, выделяемые при описании отрицательного противочлена ЯПК «пространство» Выводы по'второй главе
Глава III. Когнитивно-языковая характеристика языковой понятийной категории «пространство» в современном английском языке Раздел I. Фреймовые структуры, формирующие языковую понятийную категорию «пространство»
III. 1.1. Семантико-синтаксические фреймы, релевантные для описания ситуаций пространственной локализации
III. 1.2. Фреймы представления пространства
III. 1.3. Фрейм развертывании пространства Раздел II. Идеализированные когнитивные модели внутри понятийной категории «пространство»
Ш.2.1. Понятие об идеализированных когнитивных моделях
111.2.2. Метафорические модели в структуре ЯПК «пространство» Ш.2.3. Метонимические модели в структуре ЯПК «пространство»
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Список цитируемой литературы Список принятых сокращений Приложения

Деятельность человека предполагает, с одной стороны, процессы познания окружающего мира, его теоретического освоения, формирования структурно расчлененных и системно организованных знаний об отдельных фрагментах мира и о мире в целом. С другой стороны, для организации успешного взаимодействия между людьми необходимы процессы передачи добытых знаний, возможные благодаря наличию множества более или менее развитых знаковых систем, из которых наиболее мощной в семиотическом плане является язык.
За последние два-три десятилетия в лингвистике накопилось достаточно данных для того, чтобы подойти вплотную к проблеме соотношения языка и мышления в целом, к понятийным категориям, на основе которых эти отношения выстраиваются, и, в частности, к системному изучению категории «пространство».
Выражение пространственных понятий в языке является основной проблемой «пространственной лингвистики», которая в зарубежной германистике оформилась в самостоятельную область научных изысканий. Этот факт обусловливает актуальность данного исследования, которая вытекает и из возросшего интереса современной лингвистики к проблеме ЯЗЫКОВОЙ категоризации, теории понятийных категорий (в частности, недостаточной изученности «пространства» как понятийной категории языка), а также из отсутствия систематизированного материала по проблеме описания и выражения пространственных понятий и отношений.
В лингвистике, как в нашей стране [Абдулина, 1994; Буйленко, 1995; Валеева, 2002; Гилярова, 2002; Горбунова, 2000; Дудочкина, 1999; Лягушкина, 2002; Мурзин, 1986; Рожанский, 1992], так и зарубежом [Choi & Bowerman, 1992; Clark, 1978; Langacker, 1982, 1987, 1991; Pederson, 1995; Quinn, 1994; Regier, 1995; Weist et al., 1997] неоднократно предпринимались попытки
Следовательно, описанная выше трехчленная оппозиция присуща именно строю языка: реальные объекты действительности - вершина дороги, письменный стол и конференц-зал существуют в трех измерениях физического пространства и, сами по себе, характеризуются трехмерностью. Языковое воплощение делает их одно-, двух- и трехмерными соответственно, так как на них накладывается семантика и грамматические валентности сочетающихся с ними предикатов, выраженных конструкцией ‘глагол+предлог’. Так, сочетаясь с конструкцией ‘V+at’, пространственный ориентир предстает как точка (point), ‘V+on’ - линия (line) или плоская поверхность (surface), ‘V+in’ - область пространства (area) или объем (volume) (Quirk et al., 1998: 675).
Последний дифференциальный признак, который мы рассмотрим, был сформулирован А.В.Бондарко, выделившим вместо базовой двучленной оппозиции «понятийная категория (как уровень обобщенных языковых значений) / грамматическая категория (уровень структурных единиц конкретного языка)» цепочку функциональных зависимостей, разграничив, таким образом, системно выражаемое мыслительное содержание и содержание языковое. Основная роль в такой трактовке отводится упомянутым выше семантическим функциям, которые определяются как результат процесса языковой интерпретации мыслительных категорий (Бондарко, 1974: 66-67).
При таком подходе языковые семантические функции (ЯСФ) А.В.Бондарко соответствуют ЯПК И.И.Мещанинова. Будучи значениями, привязанными к определенным языковым или речевым средствам, они выступают в роли аппарата, превращающего мыслительные категории в собственно языковые, дающего категориям мышления объективированное языковое существование. В таком случае ЯПК или ЯСФ дают в совокупности представление о категории мыслительной. Именно благодаря возможности реализации в разных ЯСФ, связанных с различными формальными средствами, категории мышления сохраняют относительную автономность и обобщенность,
44 Бтагииина ЛИ., Фадеева O.A. Стратегии грамматической интерпретации текста (на примере категории мо-дальности) //

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.219, запросов: 967