+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:1
На сумму:бесплатно

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование русских глаголов движения и перемещения в текстах разного типа

  • Автор:

    Мухамед Абдельхалим Мухамед, 0

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Минск

  • Количество страниц:

    173 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глаголы движения и перемещения — очень древняя и своеобразная лексико-семантическая группа акциональных глаголов в русском языке. Ее грамматическое "поведение" столь своеобразно, что по -буждает авторов выделить эти глаголы в отдельную группу в Грамматике-70 и Русской грамматике Академии наук СССР /49, ИЗ /, учебных пособиях по русскому языку и специальных лингвистических исследованиях, посвященных русскому глаголу. На своеобразие этой группы обращали внимание все исследователи семантики и грамматических ( морфологических и синтаксических) особенностей русского глагола: Ю.Д. Апресян / 3 /, Н.Д.Арутюнова / б /, Л.М. Васильев / 26 /, В.Г. Гак / 43 /, P.M. Гайсина / 42 /, Г.А. Золотова / 60 /, С.Д. Кацнельсон / 63 /, Н.Ю. Шведова / 152 / и многие другие.
Лексико-семантическая группа глаголов движения выделяется на основе " взаимодействия синтаксических и семантических свойств глагола" /60, с.67/ в составе полнознаменательных акциональных глаголов. По Г.А. Золотовой, все русские глаголы вступают, прежде всего, в оппозицию полнознаменательность / неполнознаменатель -ность, в свою очередь полнознаменательные глаголы — в оппозицию акциональность / неакциональность / 60 /. Акциональные глаголы "обозначают физические или ментальные действия лица" /60, с. 67/, в их составе Г.А. Золотова выделяет пять групп, в том числе глаголы движения, считая, что " глаголы движения сопровождаются указанием на предметные ориентиры ( исходную и конечную точку движения, путь движения, а также средство или способ)" / 60, с.67 /.
Специальному исследованию неоднократно подвергалась и группа глаголов движения — целый ряд работ посвящен синтаксическому поведению глаголов движения / 8, 48, 96, 119, 144 /, словообразова-

тельным возможностям этих глаголов / 12, 145 /, семантическим особенностям и специфике ЛСГ / 12, 48, 61, 95 /, анализу глаголов движения видиостилях отдельных авторов / 77, 106 /. Исследованы синонимические отношения этих глаголов /ПО/, появились работы сопоставительного характера /41/, исследованы исторические изменения в ЛСГ глаголов движения с XI по XX в. /74 /, отмечены особенности их " поведения " в отдельных говорах /105 /, появились работы по методике изучения этих глаголов в нерусской аудитории /9 / и т.п.
В результате тщательного изучения данной группы глаголов ученые пришли к выводу, что на основании синтаксического поведения и семантики в ней можно выделить две подгруппы — глаголы движения и глаголы перемещения. Последней подгруппе посвящены специальные работы/ 17, 131 /, в части работ различаются эти две подгруппы / П7
В своей работе мы также будем различать подгруппы глаголов — глаголы движения и глаголы перемещения — на основании нескольких признаков: во-первых, на основании их значения : глаголы движения имеют значение ‘'перемещение в пространстве самого субъекта^ глаголы перемещения — ^перемещение субъектом какого-либо предмета во- вторых » на основании того, что неоднонаправленные глаголы движения типа ходить, плавать, летать могут иметь значение ' способность к совершению действия', в связи с чем выступают в конструкциях типа он уже ходит, плавает и т.п., в то время как в глаголах перемещения такая способность отсутствует ; в-третьих , глаголы движения непереходные, в то время как глаголы перемещения в силу своей семантики переходные. Вместе с тем во многом грамматические и семантические показатели глаголов движения и перемещения совпадают, что позволяет рассматривать их в составе одной ЛСГ.

В работе поставлена цель рассмотреть функционирование ЛСГ глаголов движения и перемещения в текстах разного типа. С такой точки зрения глаголы движения и перемещения еще не рассматривались, несмотря на наличие большой литературы об этой лексикосемантической группе. В этом и заключается актуальность и научная новизна работы. Функционирование названных языковых единиц рассматривается в работе с учетом их участия в текстообразовании, а также в номинации.
Материалом для исследования послужили тексты, к которым чаще всего обращается любой филолог, изучающий русский язык, в том числе иностранец, привлекались лингвистические тексты как разновидность научного текста, наиболее распространенные жанры газеты, прозаические и поэтические произведения ( с учетом идностиля автора).
Выбор текстов не случаен. В силу того, что функционирование языковых единиц ( в данном случае глаголов) — это прежде всего прагматика языка, выводы, полученные в результате исследования функционирования одной ЛГС в текстах разного типа, помогут изучающим русский язык в выработке языковой компетенции, особенно полезны эти выводы будут в нерусской аудитории.
Языковая система в большой степени функциональна. В последнее время изучению функциональной стороны языка уделяется большое внимание ( см. работы A.B. Бондарко, В.Г.Гака, Г.А.Золотовой,Н.Ю. Шведовой и др. авторов). Ведется работа по составлению функциональной грамматики русского языка. Как отмечает В.А.Аврорин, "особое место занимает изучение функциональной стороны языка и языковой ситуации. Функциональная сторона языкового образования (языка или формы его существования) — это его роль в жизни конкретного общества, другими словами, выполнение им своего назначе-

І 2 3 4 5 6 7 8
понести І
прибегать І - І
привести і _ І
принести І - - І
приносить II
съехаться І І
унести II
ходить II
Всего: 145 15 28 б 18 8 57 ІЗ
Как видно из таблицы 9, большинство глаголов функционирует в составе устойчивых словосочетаний. В сфере хроникальной информации / как и в стиле научном, деловом/ многие описательные обороты приобретают характер отвлеченных, постоянно употребляемых формул выражения и становятся существенной приметой речевого строя стиля / 125, с.43 /. Таким образом функционировали глаголы проходить /9 раз/, провести /6 раз/, вести, идти , нести / по 5 раз/, внести / 4 раза/, выходить, приводить, проводить, пройти / по 3 раза/, нанести / 2 раза/ и ввести, вносить , вывести, выйти, носить, пойти, привести / по одному разу/./Глагол проходить входит в состав устойчивых словосочетаний проходить под девизом, проходить с успехом, проходить на Фоне- и т.п.
'Под таким девизом в Блэкпуле проходят заседания ежегодной конференции лейбористской партии / Известия, 29.ІХ.82 г.
_£- сЗ _>>—ДХд> е——3 *—* Уф -1Д-І
_С большим успехом проходят в Болгарии Дни Советской Культуры

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.402, запросов: 969