+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеологические единицы в повествовательном дискурсе : на материале русской художественной прозы XIX-XX веков

  • Автор:

    Фокина, Мадина Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Кострома

  • Количество страниц:

    467 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ

Введение
Глава 1. Функционирование фразеологических единиц в повествовательном дискурсе как лингвистическая проблема
1.1. Особенности структурно-смысловой организации повествовательного текста
1.2. Роль фразеологической семантики в создании
текстовых смыслов
1.3. Многоаспектность современных исследований
фразеологических единиц в русской повествовательной прозе
1.4. Основные принципы и методика анализа фразеологических
единиц в повествовательном дискурсе
Выводы по главе
Глава 2. Роль фразеологии в пространственно-временной организации художественного текста
2.1. Фразеологические единицы в системе языковых средств
создания сказочно-мифологического хронотопа
2.2. Фразеологические единицы в системе языковых средств
создания социально-исторического хронотопа
2.3. Фразеологические единицы в системе языковых средств
создания философско-психологического хронотопа
Выводы по главе
Глава 3. Фразеологические единицы в повествовательной структуре художественного текста
3.1. Роль фразеологических единиц в субъектно-речевой
организации повествовательного текста
3.2. Особенности использования фразеологических единиц
в художественных текстах разных типов повествования

3.3. Сюжетообразующая роль фразеологических единиц
в повествовательном дискурсе
Выводы по главе
Глава 4. Фразеологические единицы в концептуальной структуре художественного текста
4.1. Особенности создания текстовых концептуальных полей
средствами фразеологии
4.2. Роль фразеологических серий в репрезентации
концептуального содержания текста
4.3. Национально-культурная специфика фразеологических единиц
в художественном тексте
Выводы по главе
Глава 5. Фразеологические единицы как средство создания интергексгуальных связей художественного текста
5.1. Фразеологизмы-интертекстемы в структурно-смысловой организации нарратива
5.2. Фразеологические средства создания метатекстовых
связей художественного текста
5.3. Фразеологические средства создания интермедиальных
связей произведений искусства
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
Центром разноаспектных исследований современных гуманитарных наук являются текст и человек, порождающий тексты. В русле антропоцентрической научной парадигмы художественный текст рассматривается как уникальный факт национальной и мировой культуры, как феномен индивидуального творчества, неповторимый продукт речемыслительной деятельности автора, как многомерное смысловое пространство, источник познавательной информации и эстетического воздействия на адресата. Большинство современных учёных отмечает, что дискурсивный подход к тексту требует комплексного анализа, основанного на принципе диалектического единства его формы и содержания, на взаимообусловленности основных текстовых категорий, обеспечивающих его структурно-смысловую целостность и отражающих специфику художественного творчества [Л.Г. Бабенко 2004; Н.С. Болотнова 1992;
Н.С. Валгина 2003; И.Р. Гальперин 1981; Л.Г. Кайда 2005; В.А. Лукин 1999;
H.H. Михайлов 2006; Л.А. Новиков 2007; В.В. Одинцов 1980; Г.Я. Солганик 1999; 2000; З.Я. Тураева 1986; 1989; В.И. Тюпа 2006 и др.]. Основные принципы и методы целостного филологического анализа повествовательного дискурса обосновываются в работах Е.И. Дибровой [1994], А.Б. Есина [1998], Л.Ю. Максимова [1993], H.A. Николиной [2003], Н.К. Онипенко [2001],
О.Г. Ревзиной [1999], К.А. Роговой [1993], Л.О. Чернейко [1999; 2001] и др.
Проблемам изучения особенностей функционирования фразеологических единиц (ФЕ) в повествовательном дискурсе посвящены исследования Ю.В. Архангельской [2005]; Ван Сэнь [2007]; H.H. Захаровой [2001];
Н.Г. Михальчук [2002]; А.Э. Павловой [2003]; Е.А. Федоркиной [2006]; Чжу Сяодун [2006]; A.B. Щербаковой [2007] и др., в которых определяется роль устойчивых оборотов в структурно-смысловой организации текста, выявляется семантическое взаимодействие ФЕ с контекстным окружением, характеризуются приёмы индивидуально-авторского использования фразеологизмов в художественной речи.

Являясь значимыми элементами ХТ, фразеологизмы участвуют в создании изотопии [Греймас 2004] - семантической взаимопереплетенности отрезков или единиц текста. Изотопия проявляется в «наличии семантически близких элементов у членов цепочки связного текста» [Николаева 1978] и образуется в результате смыслового пересечения синтагматикопарадигматических и ассоциативных текстовых связей. Важнейшими компонентами семантических цепочек и семантических полей ХТ являются устойчивые обороты, определяющие своеобразие семантической композиции произведения. Семантические цепочки образуют ряды слов и ФЕ с общими семами, взаимодействие которых порождает новые смысловые связи и отношения, приращения смысла. Развёртывание семантических рядов (цепочек), их расположение и соотношение создают семантическую композицию текста [Николина 2003: 48], основанную на смысловых повторах и оппозициях. Ключевые ФЕ активно участвуют в создании разных видов текстовых повторов, обеспечивающих связность ХТ: когезию и когерентность [Дресслер 1978]. Когезия является локальной связностью линейного типа, создаётся на синтагматическом уровне в пределах контекста; когерентность -глобальная связность нелинейного типа - осуществляется ча парадигматическом уровне в пределах целого текста.
Обобщив особенности синтагматического употребления английских ФЕ в речи, A.B. Кунин [1986; 1996] разработал теорию фразеологического контекста. Ученый ввёл понятия фразеологической конфигурации и фразеологического актуализатора, определил основные смысловые типы внешних контекстуальных связей ФЕ. Фразеологической конфигурацией является контекст, в котором реализуются стилистические возможности ФЕ. Фразеологическая конфигурация состоит из фразеологизма и его актуализатора. Фразеологический актуализатор - «это слово, словосочетание, предложение или группа предложений, семантически связанные с употребляющимися в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.148, запросов: 967