+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вариантность ударения в именах существительных в речи городского населения : на материале речи жителей г. Красноярска

Вариантность ударения в именах существительных в речи городского населения : на материале речи жителей г. Красноярска
  • Автор:

    Пихутина, Валентина Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Красноярск

  • Количество страниц:

    283 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Понятие языковой нормы и вариантности 
1.1. Норма как внутриязыковая категория



СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава 1. Понятие языковой нормы и вариантности

1.1. Норма как внутриязыковая категория

1.2. Норма и кодификация

1.3. Нормы разговорной речи

1.4. Явление вариантности в языке

1.5. Факторы вариантности

1.6. Акцентные варианты

1.7. Причины акцентного варьирования


Выводы к 1 главе
Глава 2. Сравнительная характеристика акцентных вариантов,
представленных в лексикографической литературе
2.1. Акцентные варианты в лексикографических источниках
2.1.1. Система нормативных помет акцентных вариантов в словарях разного типа
2.1.2. Акцентная вариантность имен существительных в словарях разного типа
2.1.3. Динамика акцентной нормы в словарях разного типа
2.2. Структурно-системная классификация акцентных вариантов
2.2.1. Структурно-системная характеристика равнозначных акцентных
вариантов
2.2.2. Структурно-системная характеристика допустимых акцентных
вариантов
2.2.3. Структурно-системная характеристика неравнозначных акцентных
вариантов
Выводы ко 2 главе
Глава 3. Региональные варианты акцептной нормы имен
существительных
3.1. Объекты исследования и методика его проведения
3.2. Варианты акцентной нормы имен существительных
3.2.1. Варианты ударения имен существительных мужского рода

3.2.1.1. Ударение исконных имен существительных мужского рода
3.2.1.2. Ударение заимствованных имен существительных мужского рода
3.3. Варианты ударения имен существительных женского рода
3.3.1 Ударение исконных имен существительных женского рода
3.3.2. Ударение заимствованных имен существительных женского рода
3.4. Варианты ударения в словоформах имен существительных мужского рода
3.5. Варианты ударения в словоформах имен существительных женского
рода
Выводы к 3 главе
Заключение
Библиографический список
Список сокращений основных источников языкового материала
(словари, справочники)
Приложения (1-9)

ВВЕДЕНИЕ
Проблема варьирования литературного языка традиционно актуальна в отечественной лингвистике. На отдельные черты местного своеобразия литературной речи еще в конце 19 - начале 20 века указывали многие лингвисты, в том числе И.А. Срезневский, А.И. Соболевский, И.А. Лундель, Ф.Е. Корш, С.П. Обнорский, A.A. Шахматов, В.А. Богородицкий и другие. А.И. Соболевский в лекциях по русской диалектологии, характеризуя литературный язык, отмечал: «Центр и родина его - Москва, где и можно его слышать в самом чистом виде. Уроженцы других городов говорят по-московски, иногда имеют местные особенности, следствие влияния местных говоров» [Соболевский 1890: 8]. И. Томсон (1906) подчеркивал, что на литературный язык оказывают воздействие не только местные диалекты, но и географическое расположение языка, наличие иноязычных соседей, социальный статус его носителей.
В современной лингвистике вопрос о взаимоотношении между литературным языком и его территориальными разновидностями является дискуссионным. Представители одной точки зрения утверждают, что литературный язык не может иметь территориальных разновидностей: «Литературное произношение не дробится на диалектное; оно или литературное, или нелитературное» [Будде 1926: 10]. Наряду с Е.Ф. Будде эту точку зрения поддерживали О. Брок, В.И. Чернышев, В.В. Виноградов, Ф.П. Филин и некоторые другие. Сторонники другого, более «молодого» направления считают наличие региональных вариантов литературного языка закономерным процессом его развития: в результате взаимодействия литературного языка и местного говора возникают территориальные варианты литературного языка в городах, находящихся в окружении определенного диалекта (работы P.P. Гельгардта (1959), М.В. Панова (1967), Л.П. Крысина (1968,

языке. Здесь кроется незаметная на первый взгляд непоследовательность: под развитием живого языка имеется в виду развитие только его письменных форм. Если бы это было не так, если бы имелась в виду наиболее живая, изменчивая часть литературного языка - устная литературная речь, в которой и складываются элементы изменения всего литературного языка в целом, то картина была бы намного сложнее. Вот почему для постижения характера нормативности устной литературной речи в ее разновидностях мало лишь исследований природы языковой нормы, их следует дополнить выводами о характере разновидностей литературного языка.
В отечественном языкознании существует немного работ, синтезирующих положения этих двух научных направлений. Приоритет здесь остается за работами Пражского лингвистического кружка, во многом впитавшими в себя идеи русской лингвистики 20-х гг., и их продолжением в чешской лингвистике 60-70-х гг. и в трудах Комиссии по славянским литературным языкам, деятельность которой приходится в основном на 70-е годы. Эти работы характеризуются функциональным подходом к литературному языку в его употреблении, установлением его функционального членения и как следствие - неодинаковой нормативности его разновидностей [Едличка 1974; 1976].
Признание существования общелитературных и «сублитературных» норм (т.е. норм отдельных разновидностей литературного языка) [Лаптева 2001: 52] ведет исследователей к признанию активности процесса
воздействия живой разговорной речи на разные формы литературного языка. В этом заключается суть тенденции демократизации литературного языка, которая «проявляется во влиянии обиходно-разговорного языка на литературный язык» [Едличка 1976: 33]
Русская разговорная речь так же как и другие разновидности недиалектной и нежаргонной речи, существует в пределах литературного языка, является его разновидностью. И как каждая функциональная разновидность литературного языка зиает два типа норм -общелитературные и свои, специфические, характерные для каждой разновидности в отдельности.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.556, запросов: 967