+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Историческая память в карачаево-балкарском устном народном творчестве второй половины XX века: жанр, поэтика, контекст

  • Автор:

    Берберов, Бурхан Абуюсуфович

  • Шифр специальности:

    10.01.09

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    320 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
Оглавление

Глава I. Карачаево-балкарский фольклор второй половины XX века: особенности развития
1.1.Художественная специфика
народной лирики выселения
1.2.Цикл лирических фольклорных песен
как художественная форма воплощения народной трагедии
1.3.Карачаево-балкарский детский фольклор
о депортации
Глава II. Фольклорная эстетика
в народных поэмах и устных преданиях о депортации
2.1. Народные поэмы о депортации
2.2. Устные предания о депортации
Глава III. Отражение трагедии выселения в ойконимах и поэтической словесности
3.1. Ойконимы как составная часть
фольклорной поэтики
3.2. Фольклорные формы в поэзии выселения XX века
Заключение
Библиография

Введение
Рубеж ХХ-ХХ1 вв. отмечен выходом в Кабардино-Балкарии и в Карачаево-Черкесии сразу нескольких ценных в концептуальном и источниковедческом отношениях книг о депортации. Среди них материалы и документы «Карачаевцы. Выселение и возвращение (1943-1957)» (Черкесск, 1993), Д. Шабаева, «Правда о выселении балкарцев» (Нальчик, 1994), Р. Тебуева, «Депортация карачаевцев. Документы рассказывают» (Черкесск, 1997), Б. Темукуева, «Спецпереселенцы» в 4-х тт. (Нальчик, 1997), Б. Зумакулова, «Час испытаний. Депортация, реабилитация и возрождение балкарского народа (Документы и материалы)» (Нальчик, 2001), Х.-М. Сабанчиева, «Балкарцы. Выселение, на спецпоселении, реабилитация (1944-2001). Документы, материалы, комментарии» (Нальчик, 2001); «Были сосланы навечно» (Нальчик, 2004); «Возвращение на родину. Восстановление автономии и национальное развитие балкарского народа (1957-2007)» (М., 2007). Были защищены диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук «Депортация, жизнь в ссылке и реабилитация балкарского народа (1940-е - начало XXI в.)» (Ростов-на-Дону, 2007); «Балкарцы: выселение и возвращение» (Нальчик, 2008), а также кандидатская диссертация
О. Айшаева «Борьба балкарского народа против политики геноцида и этапы его возрождения» (Нальчик, 1997). Определенный вклад в изучение проблемы выселения вносит трёхтомный художественно-документальный сборник «Так это было» (М., 1993), составленный С. Алиевой.
Параллельно с историографическим изучением проводилось и художественное осмысление проблем, связанных с депортацией. Задолго до эпохи перестройки в условиях цензуры многие писатели и поэты, пользуясь «эзоповым языком», обращались к теме депортации. Среди них можно выделить С. Липкина («Декада»), А. Приставкина («Ночевала тучка золотая»), К. Кулиева, Д. Кугультинова с их ярким поэтическим творчеством. По признанию авторов, даже в провозглашенную эпоху гласности не каждый редактор осмеливался напечатать произведение на запретную тему [284:8].
Фольклор каждого народа - важная часть его национальной духовной культуры. В богатом жанровом составе карачаево-балкарского фольклора особое место занимает раздел «сюргюн жырла» - «песни выселения». Их отличительной особенностью является абсолютная творческая свобода, неподвластность цензурным ограничениям. С первых минут депортации сказители начинают вести поэтическую летопись, содержанием которой были не столько факты, сколько освещение этих фактов с народной точки зрения. Причастность создателей к изображаемым событиям или их непосредственное участие является причиной проникновения в эпический жанр лирических мотивов, поэтому в карачаево-балкарском фольклоре выселения оказались синтезированными черты эпичности и лиричности.
Цикл песен, сгруппированных вокруг исторических событий, связанных с депортацией народа, отличает ярко выраженный трагический пафос, обусловленный социальным положением человека, втянутого в поле острого непримиримого жизненного конфликта, таящего в себе катастрофические последствия.
Депортация народов в середине двадцатого столетия открыла совершенно новую страницу в художественно-философском осмыслении категории «трагическое». По нашему убеждению, ее принципиальная новизна заключается в следующем: если до сих пор в пределах общечеловеческой социальной истории репрессивная сила власти была направлена против отдельного индивидуума, то теперь субъектом «трагической вины» и объектом преследования и наказания оказывается народ в целом.
В «новой» трагедии героем является не личность, а весь народ, в многовековой этической системе которого депортация как национальная катастрофа ввиду ее исключительности и непредсказуемости даже не была представлена. Соображения морального порядка заводили в тупик: во все времена трагический герой действовал (и погибал) во имя высшей цели, связанной с завоеванием счастья и свободы для Родины, для народа. Здесь все классические компоненты «трагедийной модели» оказываются искаженными.
называются мотивными полями. Их наличие, переплетение организует внутренний смысл, повороты чувства и интеллектуальные усмотрения, что и составляет суть целостной поэтики стихотворения» [85: 305]. Так, фольклорные тексты изобилуют мотивами человеческой вины перед оставленными без присмотра домашними животными и чувством глубокого сострадания к ним. В этих песнях мотивным полем, организующим внутренний смысл, является непреднамеренная вина человека перед животными.
Читатель может судить об этом по строчкам, выбранным нами из книги «Словесные памятники выселения».
Итле ыстаууатда таугъа, ташха улуй,
Сюрюуле къалдыла баулада. С. 43.
В подворье собаки воют горам, камням,
Стада остаются в хлевах.
Бузоула къалдыла бир ачы къычыра,
Ийнекле къалдыла ёкюре. С. 43.
Телята издавали жалостные звуки,
Коровы остались мыча.
Жылкъы сюрюуле да къалыб а кетдиле Тауда жылкъычысыз, атчысыз. С. 43.
И табуны лошадей остались В горах без табунщика, и всадника.
Таулагъа къачып баралла, жаным,
Изгилтин болгъан а къойла. С. 45.
В горы убегают, родимый,
Испуганные овцы.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Магия слова в народной медицине удмуртов Панина, Татьяна Игоревна 2012
Казахские народные романтические дастаны Азибаева, Бахытжан Уалиевна 1984
Жанры и поэтика лакской народной лирической поэзии Аммаева, Асли Аммаевна 2005
Время генерации: 0.144, запросов: 967