+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Деривационные возможности корневых морфем в близкородственных языках

  • Автор:

    Косаренко, Оксана Тарасовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    275 с. + Прил. (с.276-464)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Исследование закономерных лексико-семантических соответствий в русском и македонском языках
Раздел 1. Составление списков эквивалентов
Раздел 2. Обработка полученных списков функционально эквивалентных пар и функционально эквивалентных морфем и морфемных блоков 114 - 127 Раздел 3. Сопоставительные исследование деривационных возможностей корневых морфем вид-, гляд-, зир-ъ македонском и русском языках
Резюме 1-ой главы
ГЛАВА 2. Сопоставительное исследование словообразовательных гнезд с
корнями вид-, гляд-, зир- в македонском и русском языках
Раздел 1. Построение графов словообразовательных гнезд с корнями вид
гляд-, зир- русского и македонского языков
Раздел 2. Сопоставительный анализ родственных словообразовательных
гнезд в русском и македонском языках
Раздел 3. Определение степени близости и своеобразия
словообразовательных гнезд в русском и македонском языках
Резюме 2-ой главы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРЕДИСЛОВИЕ
Сопоставительное изучение близкородственных языков представляет собой одно из ведущих направлений современной лингвистической науки. Применение сопоставительного метода при изучении различных языковых явлений, а также различных уровней языковой системы имеет богатые и плодотворные традиции. В ряде стран были созданы центры по сопоставительному изучению языков, намечены и осуществлены проекты двуязычных сопоставительных грамматик и исследований, которые ставят своей целью дать по возможности полное описание сходств и различий сопоставляемых языков.
Особо следует отметить выход в Праге "Русской грамматики", в которой имеются интересные главы, посвященные сопоставительному анализу русского и чешского языков на всех языковых уровнях, основание в 1978 г. в Болгарии журнала "Сопоставительное языкознание" ["Съпоставително езикознание"], редакция которого поставила перед лингвистической общественностью ответственную задачу изучения болгарского языка в сравнении с другими родственными и неродственными языками мира, а также многочисленные сопоставительные работы чехословацких, польских, румынских, русских и других ученых . Стоит также напомнить сборники по сопоставительному словообразованию, серии сборников по славянскому языкознанию, сборники по сопоставительному
языкознанию1, сопоставительную грамматику русского и чешского языков2, ряд монографий конкретного и обобщающего характера, статьи в лингвистических журналах, в которых решаются важные проблемы сопоставительного изучения лексики и лексикологии, ономасиологии, фразеологии, семантики, морфологии и -морфонологии, фонетики и фонологии, синтаксиса и словообразования3.-
Несмотря на значительные - достижения сопоставительной лингвистики последних лет, все более очевидной становится необходимость детальной разработки теоретических и методологических основ этого научного направления, т.к. до настоящего времени некоторые исходные теоретические принципы и понятия сравнительно-сопоставительной лингвистики остаются дискуссионными, требующими своего дальнейшего
1 См., например: “Теоретические и методологические проблемы сопоставительного изучения славянских языков", М., 1994; "Проблемы сопоставительной грамматики славянских языков", М., 1990;
"Сопоставительное изучение русского языка с чешским и другими славянскими языками", М., 1983; "Вопросы словообразования и
номинативной деривации в славянских языках", Гродно, 1982, "Славянское языкознание: XI Международный съезд славистов", М., 1993,
"Сопоставительное изучение словообразования славянских языков", М., 1987; "Сравнительно-типологические исследования славянских языков и литератур", Л., 1983.
2 Bametova V., Belicova Н., LeSka О., Skoumalova Z., Strakova V. Русская грамматика, Praha, 1979, ТТ
3 См., например, теоретически значимые статьи Вл.Барнета, Г.П.Нещименко, П.Новака, Т.И.Вендиной, И.Г.Милославского, В.Страковой

Словообразование всегда синхронно в том смысле, что ДЕРИВАЦИОННЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПРОИЗВОДЯЩИМ И ПРОИЗВОДНЫМ УСТАНАВЛИВАЮТСЯ НА МОМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ЛРОИЗВОДНОГО и рассматриваются, на фоне современного акту образования слова состояния словообразовательной системы [Там же. с. 13] Еще Бодуэн де Куртенэ "от самого начала своей научной деятельности -- до самого ее конца не уставал подчеркивать, принцип выделения
. “ хронологических слоев СОСУЩЕСТВУЮЩИХ языковых единиц,-принцип.
* поиска диахронии 1 в синхронии, принцип внутренней реконструкции
исторических процессов - в первую очередь, на основании. данных современного состояния живых языков, и лишь после этого - обращение к истории данного языка и к его внешней реконструкции с опорой на данные все менее и менее родственных языков" [Кретов A.A., 1995, с., 19-20].
Термин словообразовательная структура слова получил широкое распространение в современном языкознании, однако в разных работах понимается по-разному. Это и его форма, и его морфологическая структура, и состав, и способ образования, и устройство, и модель образования, и ироизводность вообще. Со словообразовательной структурой связывают или только формальную сторону производного, или формальную и содержательную одновременно. Разное истолкование этого словообразовательного понятия отражает разные теоретические позиции авторов [Зверев А.Д., 1978а, с.74]. В ряде работ понятия "форма слова" и "структура слова" не разграничиваются. Е.С.Кубрякова пишет: "Любая из этих структур (фонетическая, морфологическая, словообразовательная и др.) представляют собой формы слова и в описании любой из них находит отражение состав слова и соотношение выделенных частей" [Кубрякова Е.С., 1974а]. Определения словообразовательной структуры с помощью формы носят обобщенный характер и не отграничивают данное явление от

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.197, запросов: 967