+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Обрядовая лексика в русской и английской лингвокультурах как отражение национального менталитета

Обрядовая лексика в русской и английской лингвокультурах как отражение национального менталитета
  • Автор:

    Манукян, Диана Давидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Майкоп

  • Количество страниц:

    219 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ КАК НАУЧНАЯ 
1.1. Философско-культурологический подход к определению менталитета


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава I. НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ КАК НАУЧНАЯ


КАТЕГОРИЯ

1.1. Философско-культурологический подход к определению менталитета

1.2. Ритуал и традиция в культуре народа как отражение этнического мировидения


1.3. Онтологический и лингвистический статус понятий “толерантность”, “ксенофобия”, “антиксенофобия”

Глава П. ХАРАКТЕРИСТИКА НАЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ МЕНТАЛЬНОСТИ РУССКИХ И АНГЛИЧАН

2.1. Национальные особенности ментальности русских..

2.2. Национальные особенности ментальности англичан.

Глава 1П. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ


ОБРЯДОВОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
3.1. Структурно-семантические особенности русской
обрядовой лексики
3.2. Структурно-семантические особенности английской обрядовой лексики
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению особенностей менталитета русских и англичан, отраженного в лингвокульту-ре, в частности в свадебной обрядовой лексике. В прошедшем столетии коррелирующие между собой исследования в философии, антропологии, лингвистике, психологии, культурологии, истории привели к введению в научный обиход терминов “менталитет”, “ментальность”.
По мнению ученых И. Г. Дубова, О. А. Петренко, Л. Н. Пушкарева, Г. Франтишева, менталитет - то же, что и традиционное сознание, то есть система мировоззрения, основанная на этнической картине мира, передающаяся в процессе социализации и включающая в себя представления о приоритетах, нормах и моделях поведения в конкретных обстоятельствах как отражение традиционного этнического видения мира, сформировавшегося на основе определенных культурных ценностей. Это совокупность характерных признаков, свойственных национальной общности (мировоззрение, поведение, система ценностей, духовное творчество).
В. А. Маслова [164, с.49] определяет ментальность как “миросозерцание” в категориях и формах родного языка, которые соединяют в себе интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях. Интерес к этой проблеме нашел свое отражение в трудах отечественных и зарубежных ученых, в частности Я. М. Бергера, Н. А. Бердяева, М. М. Бахтина, Ф. Броделя, П. Бурдье,
A. Вежбицкой, Ж. Ле Гоффа, Т. Лукмана, Ж. Ф. Ришара, Г. Г. Шпета, П. С. Гуревича, Д. С. Лихачева, О. Г. Почепцова, Ю. С. Степанова,
B. Н. Телия, Н. И. Толстого, В. П. Фурманова, О. Е. Зубкова,
А. И. Куприянова, Н. М. Лебедева, Л. Н. Пушкарева.
По мнению И. А. Стернина и Г. В. Быкова [260, с.42], ментальность представляет собой этноспецифический способ актуализации культурноисторического опыта через национальный язык. Это дает основание интерпретировать ее как этнокультурный семантический компонент (мен-
тальный маркер), отличающий и дифференцирующий системы языкового мировосприятия разных этносов. В ментальности важен момент ее воздействия на обычаи, традиции, верования, знания, способы и приемы действия, составляющие духовной и материальной культуры (Г. Гачев,
Н. Ф. Калина, А. Д. Шоркин). Знания, накопленные не только одной нацией, но и всем человечеством в целом, народ облачал в символы и аллегории. Это прослеживается в сказках, поговорках, пословицах, фразеологических оборотах, мифах, обрядах, традициях, ритуалах всех народов мира.
Будучи частью культурной традиции, ритуалы и обряды, отражающие наиболее значимые для носителей данной культуры характеристики, являются предметом философских, социологических, психологических и лингвокультурологических исследований. Многие ученые (Н. Д. Арутюнова, В. В. Воробьев, В. Н. Телия, В. А. Маслова,
В. И. Постовалова) предметом исследования лингвокультурологии считают единицы языка, воспроизводимые в системе языковой коммуникации, основанные на культурных ценностях и приобретшие символическое, эталонное, образно-метафорическое значение. К таким единицам относятся лексемы, обозначающие ритуалы, соблюдаемые в рамках определенных традиций, номинации национальных обрядов, являющихся неотъемлемой частью наивной картины мира - древней системы вненаучно-го знания человека, национальной психологии, фольклора, истории и культуры народа, и представляют собой ценнейший материал для лингвокультурологического анализа.
Современная наука располагает культурологическими описаниями этнонациональных традиций, ритуалов (А. К. Байбурин, Г. А. Левинтон, Д. М. Балашов, Ю. И. Марченко, Н. И. Калмыкова, Ю. И. Лобман), исследованиями обрядов и их языковых единиц в рамках менталитета разных народов (Б. В. Марков, А. А. Мельникова, Л. Н. Мурзин, С. М. Толстая,
Н. А. Хренов). Однако эти описания не касаются особенностей свадебной обрядовой лексики в русской и английской лингвокультурах, что не позво-
венной культуры. Поэтому основная цель изучения культуры другой страны и поведения ее носителей — это понять и осознать основополагающие элементы мировосприятия носителей другого языка и другой культуры, которые формируют определенный тип коммуникативного поведения и эмоциональные реакции людей на события повседневной жизни.
Очевидно, что разница в повседневном поведении людей, в их способе общения, в их мировосприятии может определяться индивидуальными особенностями людей, их принадлежностью к тому или иному социальному слою, семейными традициями. Изучение ментальности выделяет те черты в поведении и мировосприятии людей, которые в той или иной степени характерны для всех носителей данной культуры. Их отсутствие воспринимается другими носителями как отступление от нормы. Обычно типичные черты национальной ментальности проявляются в социальном поведении людей, носителей данной культуры, на неосознанном уровне. Поведение человека другой культуры раздражает, угнетает и приносит с собой много проблем для окружающих, создавая нетерпение, недопонимание.
При этом общность языка не всегда будет условием общей ментальности. Например, не только русские отличаются от англичан, но и англичане и американцы существенно отличаются в своей ментальности друг от друга, и наоборот - проживание на одной территории разных народов, наличие общего исторического процесса и общего государства может стать основой для образования общей ментальности у народов, для которых родными являются разные языки (пример — современная Швейцария).
Национальный образ мира является основой для формирования ментальности, его мы понимаем как совокупность тех общих образов в сознании носителей одной культуры, которые определяют их поведенческие образцы и влияют на психологию мировосприятия.
Каждый человек — носитель своей странности, даже на уровне подсознания. Это выражается в привычках, традициях, культуре. Когда чело-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.138, запросов: 967