Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Фалина, Вера Александровна
10.02.01
Кандидатская
2000
Иваново
182 с.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
Глава I Жанровая специфика эпистолярных текстов XIX века и их
фразеологический состав
§1. Жанровые особенности неофициальной переписки владимирского купечества
1. Разработка проблемы стиля и жанра в целом и эпистолярного жанра, в частности, в отечественном языкознании
2. Фактор адресанта / адресата в организации эпистолярных текстов
3. Особенности этикетного формуляра писем владимирского купечества
§2. Употребление ФЕ в частных письмах
1. Общая характеристика фразеологического фонда частной переписки владимирского купечества
2. Соотношение фразеологии эпистолярных текстов и ФЕ, зафиксированных словарями XIX - XX века
Выводы
Глава II Функционирование ФЕ в частных письмах
§1. Идеографическое описание фразеологии частной переписки владимирского купечества
1. Общие положения
2. Идеографическая систематизация ФЕ частных писем
§2. Системные отношения во фразеологии частной переписки в свете проблемы тождества / отдельности фразеологического знака
1. Вариантность и многозначность как проявление тождества
фразеологизма
2. Синонимия, антонимия и паронимия как проявление отдельности
фразеологизмов ;
Выводы
Заключение
Список использованной научной литературы
Список справочной литературы
Список условных сокращений
Приложение I. Список оборотов, выявленных из частной переписки купеческого сословия Владимирской губернии (сер. XIX - нач. XX века) и
не зафиксированных словарями русского языка
Приложение II. Факсимиле некоторых частных писем купеческого сословия Владимирской губернии (сер. XIX - нач. XX века) и их печатные варианты
Введение
Русская фразеология как особая область языкознания прошла большой путь в своем развитии и продолжает поступательное движение в наши дни. Принципиально значимым для науки стало выявление категориальных свойств фразеологизма, что позволило выделить его как особую языковую единицу (4, 3, 67, 68, 94, 77, 121, 18, 21); исследование фразеологических единиц (далее ФЕ) в синхронии и диахронии (6, 68, 115, 34, 38, 88, 76, 75); разработка вопросов диалектной фразеологии (95, 46, 98, 107, 123,106).
В последние десятилетия в центре внимания фразеологической науки находятся проблемы семантики фразеологизмов, а именно: особенности содержательной стороны ФЕ (116, 45, 44, 80, 22); системные отношения и фразеологическая моделируемость (111, 61, 76, 1, 23); идеографическое описание русской фразеологии (110, 113, 19). Разрабатываются специальные методы семантического анализа ФЕ (72,44).
Изменение лингвистической парадигмы в 80-е годы - переход от системно-структурного описания языка к антропологическому — расширило научные горизонты, позволило, не отказываясь от достижений прошлого, по-новому осмыслить многие проблемы научного знания, связанные с изучением языковой личности (15, 50, 16, 2), с вопросами прагматики текста и коммуникативной сферы языка (11, 63, 92, 91, 127, 14), активизировало лингвокультурологические исследования (87, 86, 20).
Но в каком бы направлении ни велись исследования, их базой был и остается фактический материал, вычленяемый из конкретных текстов. Весьма ценными с этой точки зрения являются рукописные тексты частной переписки, которые в письменной форме способны передавать особенности разговорной речи.
Не менее актуален и другой аспект исследования языка - изучение памятников письменности на областном материале, который фиксирует речь мае-
«Будьте здоровы и веселы приезжайте к нам.» (А.И.Журов - А/др. Журову, 17 декабря 1867г. с.Тейково, Суздальск. уезд, Владим. губ, ИГОИРМ. Ф.48, Оп.7. Д.83159/186).
«Будьте здоровы и покойны. Искренно уважающая Вас Н.Бурылина.» (Н.Бурылина -Д.Г.Бурылину, 17 июня 1897г. с.Поповское, Шуйск. уезд, Владим. губ. ГАИО. Ф.205. Оп.1. Д.21. Л.51).
Факты присутствия данных формул в письмах авторов, не связанных между собой перепиской, и их частотность в употреблении позволяет определить эти единицы как лексические варианты ФЕ будь(те) здоров(ы) и считать их типичными для эпистолярного этикета владимирского купечества.
В расширенном варианте функционирует в письмах клише всего хорошего. Сравним: «Всего хорошего. Любящая тебя А.Бурылина.» (А.А.Бурылина -Д.Г.Бурылину, 21 января 1915г. г.Москва. ГАИО. Ф.205. Оп.1. Д.20. Л.55). И другой Пример: «Просим Вас принять наши лучшие пожелания всего добраш и хорошаго.» (Н.Г.Бурылин - Д.Г.Бурылину, 9 апреля 1916г. г.Иваново-Вознесенск, Шуйск. уезд, Владим. губ. ГАИО. Ф.205. Оп.1. Д.21 Л. 103).
В некоторых случаях обыгрывание традиционных этикетных клише осуществляется за счет включения их в структуру предложений, где они выступают в качестве однородных членов наравне со словами:
«Желаю тебе добра и спокойной ночи, потому что теперь седьмой час пополудни, Петр Степ, сей час едет.» (И.Г.Журов - Д.ИЖуровой, 11 ноября 1844г. г.Москва. ИГОИРМ. Ф.48. Оп.2. Д.81988/270).
Для усиления эффекта воздействия и наращивания смысла авторы могут объединять в акте пожелания сразу две здравицы, или вводить в структуру предложения ФЕ дай бог:
«Будь здоров и весел...Желаю тебе всего хорошего. Тебя любящий брат Алексей. (А.И.Журов - Александру Журову,17 марта 1868г. с.Тейково, Суздальск. уезд, Владим. губ. ИГОИРМ. Ф.48. Оп.7. Д.83159/232),
«Ну дай бог тебе всего хорошего...» (А.А.Бурылина - Д.Г.Бурылину, 18 августа 1893г. г.Ярославль. ГАИО. Ф.205. Оп.1. Д.20. Л.107).
3. Итог содержания письма.
Одной из составляющих концовки является формула, представляющая собой общее заключение, итог содержания письма. Схематично она может
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Русский язык в зеркале отечественной литературной критики первой половины XIX в. | Серебряная, Ирина Борисовна | 2014 |
Прецедентные феномены в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса | Алексеева, Мария Сергеевна | 2009 |
Богословские переводные памятники в истории русского литературного языка | Николаева, Наталия Геннадьевна | 2008 |