+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фольклористические работы академика А. Н. Веселовского на немецком языке : Аспекты развития концептуально-аналитических подходов и вклад в российскую и международную науку

  • Автор:

    Говенько, Татьяна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.01.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    122 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение.
Глава 1. Дилогия о новых исследованиях в области русской народной поэзии («Die russischen Todtenkiagen» («Русские похоронные причитания») (1873) и «Ein deutsches Werk über die russischen Byiinen» («Немецкий труд о русских былинах») (1882))
Глава 2. Аспекты изучения взаимосвязей русского и византийского ЭПОСОВ («Bruchstücke des bysantinischen Epos in russischer Fassung» («Отрывки византийского эпоса в русском») (1875) и «Beiträge zur Erklärung des russischen Heldenepos» («К объяснению русского героического эпоса») (1878))
Глава 3. Опыты расширения историко-сравнительного исследования эпоса («Constantinische Sagen» («Предания о Константине») (1875), «Beiträge гиг Erklärung des russischen Heldenepos:
Das russischen Lied von Sadko-Sadoo («К объяснению русского героического эпоса: Русская песня о Садке-Садоке») (1886), «Zu Sadko - Sadoc» («К Садку - Садоку») (1887), рецензия на немецком языке «Песни о девушке-воине и былины о Ставре Годиновнче. Исследование по истории развития славянорусского эпосаИСазоновича»(1887)). 73
Заключение 107
Список литературы

В современной фольклористике наблюдается возрастающий интерес к наследию крупнейшего русского филолога XIX века академика
A.Н.Веселовского (1838-1906). Согласно составленному П.К.Симони библиографическому списку учено-литературных трудов ученого, оно включает в себя 280 книг, статей и заметок.
Вслед за зачинателями освоения научных трудов А.Н.Веселовского
B.Ф.Шишмаревым, А.Е. Аничковым, Н. П. Андреевым, В. М. Жирмунским, В.Я.Проппом, М.К.Азадовским и другими — вклад в изучение его работ о фольклоре вносят: С.Н.Азбелев, В.М.Гацак, И.К.Горский, В.Е.Гусев, В.И.Еремина, Е.А.Костюхин, А.В.Михайлов, М.Б.Шпоханова, Б.Н.Путилов, К.И.Ровда, А. Л. Топорков и другие. Вштмание исследователей привлекали к себе как известные, так и малоизученные сочинения ученого, его архивные материалы и корреспонденция.
В этой связи не менее важно и значимо обращение к работам академика А.Н.Веселовского, опубликованным им на иностранных языках. Владение немецким, английским, французским, итальянским и многими другими языками позволило Веселовскому органично влиться в международный научный процесс. Издавая свои статьи на иностранных языках, ученый активно участвовал в обсуждении многих филологических проблем, актуальных для его времени. Для фольклористики важными являются следующие: принципы сравнительного изучения фольклора, историческое развитие и межрегиональные связи эпосов народов Европы и Азии, взаимодействие фольклора и народно-письменной литературы, историческая поэтика и сравнительная стилистика и другие. В работах, написанных на иностранных языках, А.Н.Веселовский, помимо стремления наладить научный обмен достигнутыми теоретико-методологическими открытиями в области изучения народных и литературных произведений, преследовал еще одну немаловажную цель — популяризировать в среде иностранных ученых славянский материал с тем, чтобы он как можно чаще и шире использовался ими в исследованиях. В связи с этим Веселовский сам пристально следил за всеми трудами, посвященными русскому народному эпосу, и давал им оценку в своих рецензиях.
Из 60-ти работ ученого, опубликованных им на иностранном языке, — 40 исследований, рецензий, заметок и сообщений по вопросам фольклора и литературы на немецком языке. Их объем занимает примерно 600 журнальных страниц. Печатались они с 1873 по 1901 гг. (кроме рецензии «Kolmacevsky L. Das Thierepos im Occident und bei den Slaven. ICazan, 1882» (1883)) в двух журналах: «Russische Revue» («Pyccmue Ревю») (СПб. -Лейпциг, 1872 - 1891) и

«Archiv für slavische Philologie» («Архив фюр славише филологи») (Берлин, 1875 - 1910), — ставших на сегодняшний день библиографической редкостью.
Ежемесячник «Russische Revue» издавался владельцем петербургской книжной фирмы «Schmitzdorf» К.К.Реттгером. В своем журнале он хотел видеть наряду с историко-экономическими очерками о разных регионах России отчеты заседаний Императорской Академии наук, обзоры книжных новинок, работы А.Бркжнера, А.Шмидта, Ф.Матто, переводы статей С.Соловьева, И.Цветаева, А.Гильфердинга, А.Пыпина и других выдающихся деятелей науки и искусства. Неслучайно в эту плеяду попало и имя А.Н.Веселовского. На страницах этого издания он опубликовал дилогию «Die neueren Forschungen auf dem Gebiete der russischen Volkspoesie» («Новые исследования в области русской народной поэзии») (1873, 1882); заметку «Zwei kleinrussische Legenden zu Rabelais» («Две украинские легенды по Рабле») (1874); работы «Constantinische Sagen» («Предания о Константине») (1875), «Italienische Mysterien in einem russischen Reisebericht des XV. Jahrhunderts» («Итальянские мистерии в сообщениях русских путешественников 15 столетия») (1877), «Altslavische Kreuz - und Rebensagen» («Древнеславянские предания о кресте и винограде») (1878) и прочие.
Второй журнал — «Archiv für slavische Philologie» — отличался от первого сугубо филологической направленностью. Его главным редактором был известный славист профессор И.В.Ягич, а в редколлегию входили такие ученые, как А.Брюкнер, А.Лескин, Ф.Миклошич, В.Неринг, С.Новакович и другие. Начиная с 1888 г. и по 1906 г., в их числе значится имя «профессора Санкт-Петербургского университета А.Веселовского». Среди авторов статей нередко встречаются К.Мюлленхоф, Г.Крек, В.Воллнер, А.Шахматов, Ф.Фортунатов и другие. Публикации в этом журнале с самого начала было задумано распределять по следующим разделам: исследования, краткие сообщения и критика библиографических новинок. Активно сотрудничая с «Archiv für slavische Philologie», Веселовский напечатал здесь большую часть своих работ на немецком языке. Это — исследования «Die Sage vom babylonischen Reich» («Предания о Вавилонском царстве») (1877), «Der “Stein Alatyr” in den Localsagen Palästinas und der Legende vom Gral» («Камень Алтырь в местных легендах Палестины и легенды о Граале») (1882), «Neue Beiträge zur Geschichte der Salomonssage» («Новый вклад в историю легенд о Соломоне») (1882) и прочие; краткие сообщения «Zur bulgarischen Alexandersage» («К болгарскому преданию об Александре») (1876), «Yggdrasil!» («Иггдрасилль») (1891), «Dietrich von Bern in einer russischen Unterschrift aus dein XVI. Jahrhundert» («Дитрих Бернский в одной русской записи 16 столетия») (1891) и прочие; рецензии «Die altslavische Erzählung vom Trojanischen Kriege» («Древнеславянская повесть о Троянской войне») (1887), «Песни о девушке-воине и былины о С-тавре Годиновиче. Исследование по истории развития

Составляя отзыв на этот труд, Ф.И.Буолаев не обошел вниманием любопытную гипотезу Миллера. «Один из вариантов имени матери богатыря Сокольшгжа — Латыгорка — автор, следуя былинам, сближает с формою Семигорка, а потом с Святыми Торами и с самим Святогором, — отмечал он. — Замечание столько же основательное, сколько и остроумное. Но при этом следовало бы припомнить и название народа Латыгора, например в Псковской летописи: «Псковичи подвели Немцы, 11юдь, и Латышру, и Либь» (Полное Собрание Русских летописей, IV, 178). Собственные имена народов, с которыми наши предки в древнейшую эпох}' сталкивались, получали ни раз значение великанов или чудовищ: по чему и самое Чудище наших былин, как вариант Идолшца, может быть поставлено в связи с Чудью, оставившею по себе кое-где местное предание» [37, с. 19].
Останавливаясь на этой проблеме, мы не случайно приводим мнение сразу двух ученых, которые, по сути, дополняют одно другое. Из дошедших до нас текстов былин о Святогоре следует, что его жена родом из «поморского царства», находящегося у «скверных гор». То есть, она вполне оправдано могла принадлежать к народу «латыгора» (по Буслаеву) и получить свое имя от названия гористой местности. Если допустить, что Святогор, былины о котором «восходят к иноземным и книжным источникам» [164, с. 566], женится на этнически близкой ему женщине, то последняя часть основы их имен — *гор, действительно, указывает на их родо-племенную связь (по Миллеру).
Изучив в свою очередь возможные параллели к былине о Святогоре и его жене, мы, вслед за Веселовским, отдаем предпочтение жатаке о Боднсатве и великане Данаве. В ней полнее всех выражена суть сюжета о богатыре, хранящем свою жену в ларце. (Кстати, одна из легенд этого ряда подробно разбирается В .II. Андерсоном в книге «Киргизская легенда о ветхозаветном великане Адже» (1908) [15]).
Услышав от Бодисатвы загадочный вопрос: «Откуда вдете втроем?», Данава раскрыл ларец и увидел жену в объятиях другого мужчины. Недолго думая, он отказывается от жены и возвращается к себе в лес (в пещеру, в горы и т.д.). В русских былинах этот сюжет получил оригинальное продолжение: жена Святогора возвращается в свое племя и рожает от Ильи сына. Последний пожелал отомстить отцу не только потому, что он отжигался от всех в своем племени, и потому, что от его матери отказался как былинный богатырь, так и муж, но и по закону воинского долга. Если учитывать, что при матриархальных отношениях родство устанавливалось по материнской линии, то Илья никто иной, как враг.
Заняв эту позицию, уместно будет также вспомнить, что в одной из былин Святогор назван Горынычем. Это еще больше сближает его с бабой Горынчанкой, а также с пределанной к седлу Сокольника «змеей горынской», которая, похоже, представляет собой некий обознавательный знак, атрибут его

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Русская народная поэзия в Дагестане : на материале необрядовой лирики Атаева, Людмила Николаевна 2012
Эстетическая природа частушки Мешкова, Ольга Владимировна 2000
Мифы о животных и птицах в фольклоре населения Горного Бадахшана Курбонхонова, Нуриджахон Мирасановна 2006
Время генерации: 0.159, запросов: 967