+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Участие немцев в становлении и развитии курорта на Кавказских Минеральных Водах, 1774-1863 годы

  • Автор:

    Скрипник, Лидия Александровна

  • Шифр специальности:

    07.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    175 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. РОЛЬ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК В ОСВОЕНИИ КАВКАЗСКИХ МИНЕРАЛЬНЫХ ВОД В ДОРЕФОРМЕННЫЙ ПЕРИОД
1.1. Немецкие ученые - основоположники кавказоведения
1.2. Немцы в освоении природно-лечебных ресурсов Пятигорья
1.3. Участие бальнеологов немецкого происхождения в деятельности
Русского Бальнеологического Общества
ГЛАВА II. ОБРАЗОВАНИЕ НЕМЕЦКИХ КОЛОНИЙ В РАЙОНЕ ПЯТИГОРЬЯ И ИХ ВКЛАД В СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ КУРОРТОВ
2.1. Административно-правовые условия внедрения немцев-колонистов в районе Пятигорья
2.2. Хозяйственная деятельность немецких колоний
2.3. Культура и быт европейских поселенцев
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ

ВВЕДЕНИЕ.
Актуальность темы исследования. Построение демократического об: ютва в нашей стране требует пристального внимания к истории фо іирования Российского многонационального государства. И в этом плане зие ітельньш интерес представляет динамика развития в конце XVIII -це] эй половине XIX вв. русско-немецких отношений, которые сш >бствовали интеграции двух культур и дали мощный толчок развитию per >на Кавказских Минеральных Вод в дореформенный период.
Северокавказски й очаг напряженности убедительно свидетельствует о тоь что практическое урегулирование межнациональных конфликтов тре 'ет глубоких знаний и разносторонних исторических исследований. Для орг мзации мирного развития любого государства этнический фактор игр т важную роль, а для Российского сегодня - доминирующую. Изучение и ворческое использование исторического опыта взаимодействия нац шальностей служит дальнейшему совершенствованию взаимо-отн пений в обществе.
’оссийско-немецкие связи своими корнями уходят в глубину веков. И в это! плане история Кавказских Минеральных Вод представляет
нед таточно изученную страницу. Среди тех, кому данный регион обязан свої і возникновением, были и немцы-ученые, и колонисты, для которых Рос я стала второй Родиной. Сегодня очень важно восстановпгь историю, исс] довать генезис российско-немецких отношений в свете современных пре, гавлений о цивилизованном демократическом обществе и с данных позі ий оценить их вклад в развитие региона Кавказских Минеральных Вод - к; юрта мирового значения. В этом заключается актуальность темы дис( ртации.
>на связана также с широко развернувшимся обсуждением перспектив соцг пьно-экономического и культурного развития России, определением путе и средств выхода из глубокого кризиса, охватившего все сферы жизни общ тва. Успешное решение сегодняшних проблем невозможно без

обращения к ценному историческому опыту, накопленному в предшествующие века.
Любопытно отметить, что начальный период становления курорта на КМВ совпал с бурным расцветом столичных городов России. Нет человека, который будучи в СПб не любовался бы скульптурными произведениями Петра Карловича Клодта фон Юргенсбурга (группа коней н« .Аничковом мосту, памятник Николаю I на Исаакиевской площади). Но мало кто знает, что имя П.К. Клодта фон Юргенсбурга - выдающегося русского скульптора немецкого происхождения - принадлежит истории России и Германии, истории мирового искусства.
Петербург XVIII в. представлял творческую мастерскую, где нашлось место для раскрытия множества талантов. К примеру, имя первого профессионального реставратора Лукаса Конрада Пфандцельта, который активно включился в строительство пышных дворцов, царских резиденций. Среди жителей Санкт - Петербурга «говорящий по-рус-»- немец и говорящий по-немецки русский обычно совершают столь много ошибок, что строгими критиками их речь могла бы быть принята за новый иностранный язык. И юный Петербург в этом отношении можно было бы, пожалуй, сравнить с древним Вавилоном» Петер фон Хавен. Великий русский поэт A.C. Пушкин такой речевой колорит отразил в «Евгение Онегине», описывая немецкого булочника. Известно, что в России в исследуемый нами период работы по созданию телеграфной сети велись бароном П.Л. Кронштадтом, а затем Б.С. Якоби. Дальнейшее развитие телеграфии, а затем и электропромышленности в России связано с немецкой фирм Сименс и Гальске, а еще точнее семьей Сименс, давшей нашей стране ученых, исследователей, инженеров, промышленников. Научные заслуги Вернера Сименса были отмечены Российской Академией наук, он был избран в ее члены. С этим именем связано и развитие энергетики на Кавказских Минеральных Водах (Александров 1993).

изучению и совершенствованию французского языка. Кроме докладов, академики регулярно предлагали для обсуждения свои научные работы. Всего за этот же период были представлены: 41 работа на русском языке (45%), 19 работ на французском языке (21%), 18 работ на латинском языке (20%), 13 работ, что составляло 14% на немецком языке.
Николай Фус швейцарский немец, владеющий в совершенстве русским, немецким, французским и латинским языками, немецкий язык как правило не использовал.
Русские академики в основном использовали русский я. ык в своих научных работах и докладах, однако по имеющимся архивным данным математик Василий Иванович Висковатов три доклада подготовил на французском языке, Севергин три доклада и одну статью, Озерецковский одну статью. На латинском языке Озерецковский подготовил пять докладов и одну статью, Загорский три доклада и одну статью, Т.А. Смеловский - по три. Не встречаются в этот период у русских ученых работы на немецком языке, равно как у немцев Шерера, Нассе, И.Ф.Круга, востоковеда Генриха Юлиуса Клапрота не встречаются ни доклады, ни научные работы на русском языке. Однако напрашивается вопрос, на каком язы. е общались ученые? Предполагаем, что в основном на латинском. Так как в XVIII до половины XIX вв. он считался международным языком науки.
По мере роста научной информации, все более ощущалась потребность в развитии международных связей, расширении форм обмена идеями и открытиями в различных областях духовной и материальной культуры, все более явственно проступал интернациональный характер науки.
Если с момента образования Академии с 1724 г. было традиционно сильно немецкое влияние, то к середине XIX в. оно ослабевает. Исследователи этих тенденций приходят к выводу, что "истор .я Академии наук в смысле состава ее действительных членов естественно распадается на два периода: первый иностранный - до 40-х г. XIX в., когда большинство академиков (около трех четвертей всего состава) были иностранцами, и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 962