Культуроведчески-ориентированная интерпретация иноязычных художественных текстов в профессиональном языковом образовании

Культуроведчески-ориентированная интерпретация иноязычных художественных текстов в профессиональном языковом образовании

Автор: Голубкова, Ольга Николаевна

Шифр специальности: 13.00.08

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2003

Место защиты: Ижевск

Количество страниц: 221 с. ил.

Артикул: 2617188

Автор: Голубкова, Ольга Николаевна

Стоимость: 250 руб.

Культуроведчески-ориентированная интерпретация иноязычных художественных текстов в профессиональном языковом образовании  Культуроведчески-ориентированная интерпретация иноязычных художественных текстов в профессиональном языковом образовании 

СОДЕРЖАНИЕ
Введениез
Глава 1. Теоретические основания культуроведчески
ОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ИНОЯЗЫЧНОГО
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА.
1. 1. КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ компонент в профессиональном языковом
ОБРАЗОВАНИИ.
1.2. Теоретические основания интерпретации иноязычного художественного ТЕКСТА.
1.3. Содержание текстовой интерпретационной деятельности в рамках культурологического компонента.
Выводы по главе 1
Глава 2. Характеристика процесса обучения студентов
КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ
ИНОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ
2.1. Психолингвистические основания культуроведческиориентированной интерпретации иноязычных художественных текстов
2.2. Технология обучения культуроведческиориентированной интерпретации иноязычных художественных текстов
Выводы по главе 2.
Глава 3. Экспериментальная программа обучения
КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ
ИНОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ И ПРОВЕРКА ЕЕ
ЭФФЕКТИВНОСТИ.
3.1. Организация опытноэкспериментального обучения студентов КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ИНОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ
3.2. Анализ результатов опытноэкспериментального работы.
Выводы ПО ГЛАВЕ 3.
Заключение
Список ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


В стандарте «Лингвистика и межкультурная коммуникация» в содержательной части дисциплины «Культура речевого общения» в качестве одной из дидактических единиц названа «культурологическая интерпретация текста». Системы реализации стандартов в учебной деятельности нуждаются в дальнейшей разработке, внедрении теоретических и методологических оснований, а также технологий обучения, которые реализуются в конкретных профессиональных образовательных культурологически-ориентированных программах. Современные отечественные ученые активно исследуют проблемы культурологического компонента в языковом профессиональном образовании (И. Л. Бим, Г. Д. Гальскова, И. Л. Зимняя, Е. И. Пассов, В. Д. Фурманова и др. Анализ литературы в этой области показывает, что внедрение культурологического компонента трансформировалось с изменением подходов к языковому профессиональному образованию. В - гг. В -е гг. Лингвострановедение сопоставляет взаимосвязь внутри- и экстралингви-стических факторов развития языка и культуры, которые отражаются в структуре менталитета народа, формируют национальную языковую личность. В центре лингвострановедческой теории находятся проблемы национальнокультурной семантики, социокультурной обусловленности национального коммуникативного поведения (Верещагин, ; Томахин, ). В -е гг. Эта область знания оказала влияние на развитие других гуманитарных дисциплин, предопределив переориентацию содержания языкового образования на культурологическую парадигму (Барт, ; Библер, ; Лотман, ). В последнее десятилетие расширение международных контактов, глобализация общества на всех уровнях - экономики, политики, медицины, культуры - потребовали выделения межкультурной коммуникации в самостоятельную отрасль гуманитарного знания (Тер-Минасова, ; Грушевицкая, ). Анализ литературы показывает, что теория межкультурной коммуникации в профессиональном языковом образовании призвана обосновать законы успешного взаимодействия между представителями разных культур. Вместе с языком усваиваются культурноэтические нормы поведения, свойственные культурным носителям языка. В свою очередь, в процессе обучения языку, в ходе постижения обучающимися правил и норм речевого коммуникативного поведения, активизируется мотивация к изучению культуры. Доказано, что обучение языкам не может быть эффективным, если оно не реализуется на соответствующем национальном фоне и не ориентировано на межкультурную коммуникацию. Опираясь на культурологический подход, на теорию межкультурной коммуникации, разработки в области лингводидактики и лингвокультурологии, в языковой педагогике ведутся дальнейшие исследования, призванные модернизировать систему языковой профессиональной подготовки обучающихся. А.Н. Утехиной (Утехина, ). Реализация культурологического компонента как обучение адекватной интерпретации национально-культурной, этнической и социальностратификационной информации в рамках культуроведчески-ориентированной сферы обучения языкам свойственно теоретической системе В. В. Сафоновой (Сафонова, ). Эволюционирование понимания культурологического компонента, его развитие от статуса учебного предмета до системообразующего подхода, требующего планомерного внедрения в языковое профессиональное образование, составляет суть истории проблемы. Тем не менее, несмотря на повышенное внимание педагогов к исследуемой проблеме, мы должны признать недостаточную разработанность средств, путей и методов внедрения культурологического компонента в языковое профессиональное образование. В связи с этим представляется необходимым проанализировать его «выраженность» в государственных образовательных стандартах высшего образования. Причем, следует отметить, что предметно-категориальная карта, показанная на рис. Предметно-дисциплинарная карта показывает структуру взаимодействий внешней среды - универсального информационно-исторического поля культуры (со всем множеством культур, входящих в ее состав), языкового образования и основ формирования внутренней культуры профессиональной языковой личности, формирующейся в ходе языкового образования. Рис.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.296, запросов: 108