Методика обучения вьетнамских студентов-филологов анализу и пониманию поэтического текста на иностранном (русском и английском) языке

Методика обучения вьетнамских студентов-филологов анализу и пониманию поэтического текста на иностранном (русском и английском) языке

Автор: Нгуен Туи Ань

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2001

Место защиты: Москва

Количество страниц: 244 с.

Артикул: 2281418

Автор: Нгуен Туи Ань

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введениес
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА ВООБЩЕ И ПОЭЗИИ В ЧАСТНОСТИ
СТУДЕНТАМ ЯЗЫКОВЫХ В УЗОВ с
I. Преподавание литературы народа изучаемого языка в чужой языковой и культурной среде с.
1.1. Исходные принципы методики обучения литературе в иноегранной аудитории с.
1.2. Целесообразность форм реализации литературоведческого аспекта и
преподавания литературы в иноязычной аудитории с.
II. Поэтический текст как предмет и средство обучения с.
.1 Некоторые отличительные особенности стихотворной речи.с.
.2. Поэтический текст как предмет и средство обучения с.
.3. Основные принципы отбора поэтических произведений для учебного
процесса во вьетнамской аудитории с.
Глава 2. РАБОТА С ПОЭТИЧЕСКИМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЛИТЕРАТУРЕ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ ВНЕ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫс.
I. Подготовка к работе с поэтическими произведениямис.
1.1. Фоновые знанияс.
1.2. Соотношение видов речевой деятельности с обучением поэзии.с.
I.3 Обширные лекциис.
II. Практическая работа с поэтическими произведениями при обучении литературе изучаемого языка вьетнамских студентов языковых ВУЗов вне
языковой среды. Организация занятийс.
.1. Выборочный анализ поэтического произведения как комплексный подход к его пониманиюс.
Учебно коммуникативный подход к анализу поэтического произведения Психолингвистический подход
Лингвистический подход к анализу поэтического текста Литературоведческий аспект текста
Страноведческийлингвострановедческий аспект анализа и интерпретации поэтического текста
.2.Поэтапная работа с поэтическим произведением на занятиях.с
.3. Вопрос сопоставления оригинала с переводомс.
.4. Роль преподавателя в учебном процессе принцип комплексной
мотивациис.
Глава 3. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОЙ И
АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ И
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ В ЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ ВЬЕТНАМА с
I. Затруднения вьетнамских преподавателей и студентов при работе с
произведениями русских и английских поэтов в оригинале Анализ
анкетированияс
II. Направления снятия вышеизложенных затрудненийс.
Заключение.с.
Библиография


Если же обращение к стихотворным произведениям все же имеет место, то преподаватели зачастую не считают необходимым объяснить предварительно (перед началом чтения), в чем собственно заключается особенность поэтического текста (с точки зрения жанра и рода литературы) и какого именно подхода, исходя из этих особенностей, а не из «пожеланий» преподавателя или не мотивированных для студента заданий учебников, оно требует. Учитывая, что мы рассматриваем студента как самостоятельно, индивидуально и творчески мыслящую личность, мы обязаны предоставить ему возможность осознанно подойти к изучению не менее значительной, чем проза (с точки зрения объема, содержания и т. Т.о. II. Некоторые отличительные особенности стихотворной речи. Поэзия - высшая форма существования языка. Тезис о стихе как особой форме существования языка, имеющей свои специфические языковые качества, нашел отражение в многочисленных работах, посвященных анализу понятий ритма и метра, соотношения ритма и поэтического синтаксиса; синтаксиса и поэтической семантики; синтаксиса и интонации. Проблема стиха во всей своей сложности и многогранности относится к труднейшим сферам литературы. J В С Баевский История русской поэзии. С.5. А A. A. Леонтьев. Обзор литературы по указанным проблемам. Некоторые отличительные особенности стихотворной речи. Поэзия может и должна рассматриваться как особым образом организованный язык. Поэтическое произведение - это сложная эстетическая структура, интегральной составной частью которой является национальный язык. Она возникает на базе национального языка, подчиняется его правилам и не может представлять собой ничего чуждого языку. Все мы находимся во власти родного языка. Но поэт еще и сам, в известном смысле, берет на себя функцию народа: отбирает слова, вводит новые, меняет их значения, правила их соединения. Ведь в стихе языковой материал проходит сквозь призму стилевого отбора и творческого использования. Подчиняясь специфическим законам, элементы общей системы языка резко изменяются в поэтической речи и тем самым приобретают новый смысл и новую образно-выразительную силу. Малейшие оттенки языка, которые в других стилях почти не учитываются, становятся в стихе значимыми, получают особое звучание. Можно даже предположить, что любая языковая категория имеет в стихотворной речи особые формы существования, т е. В поэтическом произведении слова и грамматические категории включаются в необычные оппозиции, оказываются связанными сложной системой соотношений и противопоставлений, невозможных в обычной речи. Это помогает им приобрести необычайную выразительность, помогает раскрыть неожиданное новое содержание как каждому элементу в отдельности, так и всей конструкции в целом. На это особенное свойство стихотворной речи преподаватели должны обратить внимание. R. Jakobson; I0: с. В статье Р. Якобсона (Jakobson R. Лингвистика и поэтика'’ приводится высказывание поэта Д. М. Хопкинза о рифме, которое, на наш взгляд, можно отнести и к поэтическому произведению в целом - два элемента составляют красоту рифмы: подобие в звуках и различие в значении. Подобие и различие в их диалектическом противоречии, сочетаясь, образуют гармоничное единство - поэтическое произведение. Особые условия, в которых употребляются языковые единицы поэтической речи, определяются наличием специфической стиховой формы -членение речи на сопоставимые между собой отрезки - стихоряды. Именно членение языкового материала на условно эквивалентные ряды, по мнению большинства исследователей стиха, является самым общим и минимальным конструктивным принципом стихотворной речи, резко отделяющим ее от прозы. По мнению французского поэта П. Валери, отличительная особенность нестихотворной речи заключается в том, что она, как только становится понятной, исчезает, ее заменяют впечатления, мысли, действия, которые эта речь передает. Отличительная же особенность стихотворной речи в том, что, наоборот, она остается. Стихотворное произведение после произнесения не исчезает, а как бы вновь “возрождается из пепла”, чтобы бесконечно повторяться в той форме, в какой оно было создано поэтом. Язык в поэтических произведениях своей сущностью связан с системой национального языка, в особенности литературного, и эстетическая функция “поэтического языка” не является отрицанием коммуникативной функции, но она ее предполагает и с ней соединяется.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.266, запросов: 108