Методические основы использования ресурсов Интернета при обучении русскому языку как иностранному : В условиях китайского языкового вуза

Методические основы использования ресурсов Интернета при обучении русскому языку как иностранному : В условиях китайского языкового вуза

Автор: Чжан Цзыли

Автор: Чжан Цзыли

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2002

Место защиты: Москва

Количество страниц: 164 с. ил

Артикул: 2285118

Стоимость: 250 руб.

Содержание
Введение.
Глава 1. Обучение русскому языку в Китае история и перспективы
1.. История обучения русскому языку в Китае
1.2. Русский язык в Шанхайском университете иностранных языков
1.3. Трудности русского языка для китайских студентов.
1.4. Интернет и обучение иностранным языкам в Китае.
1.5. Выводы по первой главе
Глава 2. Компьютер в системе технических средств обучения русскому языку как иностранному.
2.1. Компьютер как техническое средство для преподавания языка
2.2. Развитие информационной технологии в обучении русскому языку как иностранному.
2.3. Сетевая система обучения.
2.4. Характеристика и классификация образовательной информации в Интернете
2.5. Психологические аспекты учебного взаимодействия с компьютером на уроке РКИ
2.6. Выводы по второй главе
Глава 3. Русскоязычные ресурсы Интернета в преподавании русского языка как иностранного
3.1. Наиболее важные поисковые системы.
3.2. Ключевые слова фразы
3.3. Сайты музеев в Рунете.
3.4. Сайт Эхо Москвы.
3.5. Голоса удачная практика.
3.6. Результаты пробного обучения
3.7. Выводы по третьей главе.
Заключение
Библиография


Программа и предметы обучения в школах велись в соответствии с программой обучения школы «Тонвэнь». В -ом г. Тонвэнь» была переименована в Школу иностранных языков при Столичной высшей школе. До -го века преподавательский персонал для обучения русскому языку, в основном приглашался из России, использовался ряд русских учебников, были и специальные учебные пособия для китайских учащихся, составленные самими русскими преподавателями с учетом специфики преподавания русского языка в Китае. К сожалению, эти учебные программы и учебники почти не сохранились до нынешнего времени. В начале -го века вместе с масштабными изменениями, происшедшими в обществе Китая, в области обучения иностранным языкам наблюдались довольно заметные позитивные изменения: увеличилась численность стажеров, отправляемых за рубеж на обучение, в том числе и в Россию, особенно после того, как в России произошла Октябрьская революция. Многие китайские молодые люди, желая найти правильную теорию и путь для возрождения Китая, приезжали в Советский Союз, в г. Москву. С тех пор культурный обмен между Китаем и Россией приобрел особое значение для Китая, он получал вес быстрое развитие. В те годы в содержании и формах обучения русскому языку в Китае произошли сильные изменения: с г. Грамматика русского языка» под редакцией Лю Цзе-жун, и др. Нужно особенно подчеркнуть роль преподавательского персонала из русских эмигрантов, которые приехали в Северный Китай после г. В период с -ых по начало -ых годов -го века в ходе составлении учебных программ, учебных пособий, подготовки китайских преподавателей были осуществлены важные изменения, они стали позже важным фактором для формирования центров преподавания русского языка в Китае. Так, например, в г. Харбине была организована Харбинская специальная школа иностранных языков, где первыми преподавателями были русские преподаватели. Тогда в процессе обучения большее внимание стало уделяться формированию компетенции в аудировании, говорении, чтении, письме и переводе. В г. Пекине открылась Пекинская школа иностранных языков, которая позже была переименована в Пекинский институт иностранных языков. Нужно отметить, что до г. Китая среди иностранных языков ведущим являлся английский, лишь в университетах была открыта специальность по русскому языку и литературе. Художественная литература занимала важное место в обучении иностранным языкам. Считалось, что овладеть языком можно лишь через чтение художественных произведений. Отсюда огромное внимание уделялось обучению чтению. Большее внимание уделялось овладению знаниями, а не применению знаний в практике. Ведущая роль в обучении принадлежала преподавателю. Выпускники, окончившие факультеты иностранных языков, обладали хорошим базовым знанием изучаемого языка и компетенциями в чтении, письме, имели навыки самообучения. Устная речь была развита недостаточно. С года после образования Китайской Народной Республики обучение иностранным языкам получило быстрое развитие, в первую очередь это касается обучения русскому языку. Мы разделяем обучение русскому языку с г. Этот период — первая вершина развития обучения русскому языку в истории Китая. Образование КНР и установление тесных связей с Советским Союзом требовало большого количества специалистов, владеющих русским языком. В связи с этим обучение русскому языку развивалось необычайно быстрым темпом: в течение нескольких лет количество учебных заведений с преподаванием русского языка с увеличилось до . Среди них 7 специальных школ русского языка, факультетов русского языка в университетах, в педуниверситетах и пединститутах. В системе армии и разных отраслей экономики тоже открылись школы и курсы для подготовки специалистов, владеющих русским языком. В г. В августе года состоялось второе всекитайское совещание по проблемам преподавания русского языка. В апреле года была принята первая «Учебная программа обучения русскому языку в высших учебных заведениях». С по гг. Китае: были составлены учебные программы, учебные планы для проведения учебной деятельности, и изданы соответствующие учебные пособия.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.331, запросов: 108