+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Чувашская лингвистическая терминология. Опыт изучения национального и интернационального компонентов в терминологической системе

  • Автор:

    Данилова, Маргарита Гавриловна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Чебоксары

  • Количество страниц:

    262 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЧУВАШСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. В КОНТЕКСТЕ ОСВЕЩЕНИЯ ИСТОРИИ ФОРМИРОВАНИЯ РУССКОЙ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ
1.1. Истоки чувашской лингвистической терминологии (конец XIX в. - 30-е годы XX в.)
1.2. Чувашская лингвистическая терминология конца 30-х -40 годов
1.3. Стабилизация и совершенствование чувашской лингвистической терминологии 50 - 90-х годов
Выводы по I главе
ГЛАВА II. ИСТОЧНИКИ ПОПОЛНЕНИЯ И СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
2.1. Использование внутренних ресурсов чувашского языка
2.2 Роль русского языка и место интернационального компонента в формировании и развитии чувашской лингвистической терминологии
Выводы по II главе
ГЛАВА III. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ БИЛИНГВИЗМА
3.1. Состояние чувашской лингвистической терминологии в свете положения Закона «О языках в Чувашской Республике»
3.2. Вопросы систематизации чувашской лингвистической терминологии
3.3. Структурно-генетическая и функционально-семантическая характеристика
чувашских и русских лингвистических терминов
Выводы по III главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Определение термина, его основные признаки
В современной лингвистической литературе неоднократно подчеркивалась необходимость и важность всестороннего изучения процессов формирования и развития научно-технической и общественно-политической терминологии. В результате интенсивного развития различных отраслей науки и техники, преобразований в сфере социальной жизни, культуры и быта в жизнь общества входят многочисленные новые понятия, вырабатываются и совершенствуются соответствующие терминологические системы. По существу терминология представляет все содержание социального, научного и технического прогресса общества. Именно поэтому в настоящее время исследованию терминологической лексики различных языков уделяется большое внимание.
Ныне в нашей стране, в связи с демократизацией и возрождением интереса к истории, культуре и языкам, проживающих в ней народов, по-новому встает вопрос об использовании ресурсов национальных языков в удовлетворении коммуникативных и познавательных потребностей соответствующих социумов. В связи с этим изучение вопросов формирования и развития лингвистической терминологии, являющейся составной частью лексики национального языка, становится одной из актуальных теоретических и практических задач языкознания.
Актуальность исследования лингвистической терминологии чувашского языка определяется теоретическими и практическими задачами изучения истории ее формирования и развития, упорядочения и функционирования.
О значении исследования терминологических систем на национальных языках говорили многие ученые. Так, Г.В. Степанов пишет, «для дальнейшего движения вперед в этой области важно знать историю формирования, разви-

ласем «артикулируемые знаки«, артикуляцисёр палласем «неартикулируемые знаки», анлав «понятие», баритони, баритонна ритм «баритония, баритонный
« ритм», дирема «дирема», капав «высказывание», каладу «разговорная речь»,
кёретён форма «эксплицитная форма», коммуникативна единица «коммуникативная единица», коммуникаци (е хутшану) «коммуникация, общение», контекст палли «контекстуальный знак», кура куранман (е варттан) форма «имплицитная форма», модальлёх «модальность», монорема «монорема», морфема «морфема», нуль палла «нулевой знак», окситон, окситониллё ритм «окситония, окситонный ритм», палла «знак; признак», парадигма «парадигма», парадигматика «парадигматика», параллельлё текст «параллельный текст», пёлтеру «сообщение», плюсла палла «положительный знак», предикат «предикат (логический)», предикатлах, предикаци «предикативность, предикация», предикаци мелёсем «способы выражения предикативности», предложе-
# нин грамматика тытамё «грамматическая структура предложения», предложе-ни кашкарё «структурная основа предложения», предложении тулашри (е грамматика) палли «внешний (или грамматический) признак предложения», предложени функцийё «функция предложения», предложени шайёсем «уровни предложения», предложении шухаш (е коммуникативна) тытамё «смысловая (или коммуникативная) структура предложения», прогресси, прогрессиллё йёрке, «прогрессия, прогрессивный порядок», пуплев «речь», пуплев сыпакё «отрезок речи», пуплев такчё «речевой такт», пурлах «утвердительность», регресси, регрессиллё йёрке «регрессия, регрессивный порядок слов», рема «рема», синтагма «синтагма», синтагматика «синтагматика», синтаксис май-лашавёсем «синтаксические сочетания», ситуаци «ситуация», ситуаци палли «ситуативный знак», субъект «субъект (логический)», сыпанчакла текст «по-
# следовательный текст», дуклах «отрицательность», дырулла пуплев «письменная речь», дыха «связка», тема «тема», хуташ текст «смешанный текст»,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.108, запросов: 967