+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Моделирование и типология дискурса межкультурной коммуникации

  • Автор:

    Пермякова, Татьяна Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Б.м.

  • Количество страниц:

    379 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Часть I. Теоретические и методологические основы
межкультурной коммуникации
Глава 1. Теоретические и методологические предпосылки развития теории межкультурной коммуникации
1.1. Проблемы формирования теории межкультурной коммуникации в историческом аспекте
1.2. Дефиниционные взаимосвязи в парадигмах межкультурной коммуникации
1.3. Интегративностъ теории межкультурной коммуникации в парадигматическом развитии
1.4. Методы исследований межкультурной коммуникации
Глава 2. Основные категории дискурсивной теории межкультурной коммуникации 2.1. Межкультурная компетенция личности
2.2. Концептуальная интеграция как когнитивный механизм развития личности
2.3. Системность дискурса как фактор моделируемости межкультурной коммуникации
Г лава 3. Интегративная модель межкультурной коммуникации
3.1. Варианты моделей межкультурной коммуникации
3.2. Параметры интегративной модели межкультурной коммуникации
3.2.1. Характеристика типологии дискурса межкультурной коммуникации на основе уровня профессиональной компетенции
3.2.2. Характеристика коммуникативного события
Выводы

Часть II. Анализ дискурса межкультурной коммуникации

Глава 4. Анализ коммуникативного события
4.1. Характеристика субъекта межкультурной коммуникации
4.2. Характеристика места и времени события межкультурной коммуникации
4.3. Характеристика причинно-следственной связи в межкультурной коммуникации
Глава 5. Корпусно-дискурсивный анализ параметров события
межкультурной коммуникации
5.1. Анализ номинаций субъекта дискурса МК
5.1.1. Анализ номинаций субъекта в обучающем типе дискурса
5.1.2. Анализ номинаций субъекта в туристском типе дискурса
5.1.3. Анализ номинаций субъекта в профессиональном типе дискурса
5.1.4. Анализ номинаций субъекта в специальном типе дискурса
5.1.5. Сравнительный анализ номинаций субъекта в типологии дискурса МК
5.2. Анализ номинаций места дискурса МК
5.2.1. Анализ номинаций места в обучающем типе дискурса
5.2.2. Анализ номинаций места в туристском типе дискурса
5.2.3. Анализ номинаций места в профессиональном типе дискурса
5.2.4. Анализ номинаций места в специальном типе дискурса
5.2.5. Сравнительный анализ номинаций места в типологии дискурса МК
5.3. Анализ номинаций времени дискурса МК
5.3.1. Анализ номинаций времени в обучающем типе дискурса
5.3.2. Анализ номинаций времени в туристском типе дискурса
5.3.3. Анализ номинаций времени в профессиональном типе

дискурса
5.3.4. Анализ номинаций времени в специальном типе дискурса
5.3.5. Сравнительный анализ номинаций времени в типологии дискурса МК
Глава 6. Сопоставительный анализ параметров события МК
6.1. Сравнение параметров коммуникативного события
6.1.1 Параметр субъекта (межличностная и общественная
категории)
6.1.2. Параметр места (субконцепты Пространство, Территория, Сооружение)
6.1.3. Параметр времени (Эгоце}1трическое, Хронологическое, Релятивное время)
6.1.4. Корреляционный анализ параметров события МК
6.2. Анализ параметров события МК (дискурс английскогсг
языка сопоставительно с русским)
Выводы
Заключение
Список литературы

внутренним миром человека; он ... основан на условности, поскольку все члены одной общности понимают друг друга, ... никакое установленное множество суждений не может исчерпать познания духа, проявляющего себя в мире, так как в каждом новом скрыто еще другое новое» (там же: 304).
Язык способствует мышлению, расширению картины мира и развитию человека как личности: «Язык есть не что иное, как дополнение мысли, стремление возвысить до ясных понятий впечатления от внешнего мира и смутные еще внутренние ощущения, а из связи этих понятий произвести новые» (там же). По-видимому, в современной интерпретации данной идеи Гумбольдта можно было бы заключить, что язык опосредует концептуальную интеграцию.
Философия языка В. фон Гумбольдта явилась основой становления нескольких направлений лингвистики, развитие которых сопряжено с историей формирования МК. Во-первых, это психологическое направление отечественной лингвистики, яркими представителями которой являются
A.A. Потебня, Г.Г. Шпет и др. Во-вторых, антропологическое направление исследований, основанное на гипотезе лингвистической относительности и представленное этнолингвистикой.
Наиболее последовательным приверженцем идей Гумбольдта в отечественном языкознании считается Александр Афанасьевич Потебня (1835-1891). Идеи Гумбольдта, касающиеся МК, в трудах А.А.Потебни получили дальнейшее развитие и интерпретацию. В частности, говоря о единстве внешней и внутренней деятельности, A.A. Потебня подчеркивает сложность включенного самосознания в деятельностный процесс: «...слово, раздробляя одновременные акты души на последовательные ряды актов, в то же время служит опорою обнять многое одним нераздельным порывом мысли. Дробность, дискурсивность мышления, приписываемая языку, создала тот стройный мир, за пределы которого мы, раз вступивши в них, уже не выходим <...> Слово должно быть орудием, с одной стороны, разложения, с другой стороны — сгущения мысли единственно потому, что

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967