Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Белкова, Юлия Владимировна
10.02.19
Кандидатская
2011
Ярославль
228 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Путешествие как предмет лингвокультурного исследования
1.1. Путешествие как лингвокультурный феномен: исторический экскурс и современные исследования
1.2. Путешествие как лингвокультурный концепт и семантическое поле
Выводы к главе I
Г лава II. Системные характеристики путешествия во французской лингвокультуре
2.1. Этимолого-культурологические характеристики французских номинаций путешествия
2.2. Дефиниционные и тезаурусные характеристики путешествия во французском языке
2.3. Паремиологические характеристики путешествия во французском языке
2.4. Номинативные характеристики путешествия в современной французской лингвокультуре
Выводы к главе II
Глава III. Ассоциативные характеристики путешествия во французской лингвокультуре
3.1. Индивидуально-авторские модификации семантического поля «путешествие» во французском поэтическом тексте
3.2. Ассоциативные признаки семантического поля «путешествие» в сознании носителей современной французской лингвокультуры
3.3. Ценностные характеристики семантического поля «путешествие» в сознании носителей современной французской лингвокультуры
Выводы к главе III
Заключение
Библиография
Список словарей
Список сокращенных наименований исследованных текстов 208 Приложения
ВВЕДЕНИЕ
Лингвокультурология как наука о взаимосвязи культуры и языка базируется на трихотомии «язык — сознание — культура». Она исследует сложное и многоаспектное соотношение языка и культуры, развиваясь на основе когнитивной лингвистики.
Как одно из направлений лингвокультурологии выделяется лингвоконцептология, научная дисциплина, изучающая культурные концепты, опредмеченные в языке. Язык в данном случае является «входом» в сознание этнокультурной общности, с одной стороны, и способом формирования этого сознания, с другой. «Мы можем добраться до мысли только через слова (никто еще пока не изобрел другого способа)» [Вежбицкая, 1999, с. 293].
Понимание того факта, что «нельзя адекватно изучить язык вне человека говорящего» [Телия, 1999, с. 49] без обращения к его внутреннему миру, привело к изменению лингвистической парадигмы в целом. Внимание лингвистов фокусируется теперь на тесной и неразрывной связи языка с мышлением, сознанием, деятельностью и социальными отношениями людей.
Антропологическая направленность лингвистики, то есть обращение к тому, как знания о мире модифицируются в мозгу человека и каким образом эти знания воспроизводятся в речи, считается правомерным фактом современной лингвистической науки. По этой причине языковые феномены, представляющие собой вербально явленные смыслы, изучаются в тесной связи с определением области бытования этих смыслов и уровнем их коммуникативной реализации.
Данная диссертация посвящена весьма актуальному в современном мире и в какой-то степени характеризующем современное общество процессу - путешествию. Комплексный лингвокультурологический анализ семантического поля «путешествие» раскрывает особенности его понимания одними из ярких представителей европейского менталитета - французами,
незначительным изменениям в процессе эволюции; концепта (семантического поля) «путешествие». Поэтому для анализа привлекаются этимологические данные, дефиниционные и тезаурусные характеристики путешествия; паремии и номинации путешествия;
Предполагается, что данные языковые параметры в меньшей; степени подвержены трансформациям, в отличие от ассоциативных характеристик путешествия. Под последними понимаются, соответственно, изменяемые компоненты концепта (семантического: поля) «путешествие» и исследуются его авторские модификации, ассоциативные и ценностные признаки. В этом случае будут анализироваться поэтические тексты, данные ассоциативного эксперимента ж ассоциативного словаря, а также анкетные данные. Таким образом, терминологические сочетания; «системные и-' ассоциативные характеристики» приняты в настоящей; работе для удобства описания; и классификации: привлекаемого; материал а.
Необходимо отметить, что в задачи настоящей работы не входит подробное рассмотрение и анализ всех соответствующих точек зрения, особенно: принимая; во внимание тот факт, что круг различных интерпретаций и научных; концепций, , связанных с вышеприведенными понятиями, весьма обширен;
Приводимые теоретические положения привлекаются в той степени’ в какой их рассмотрение способствует пониманию закономерностей, лежащих в основе полевого и концептуального подходов; к пониманию феномена «путешествие» и их возможных экстраполяций на другие языковые явления. Терминологически феномен: путешествия- будет рассмотрен в рамках современной; лингвистической’ семантики,, лингвоконцептологиж и лингвокогнитологии.
В пункте 1.1. главы I настоящей работы было подчеркнуто; что путешествие характеризуется обязательными языковыми5контактами, будь,то поездка по своей стране или за рубеж. При осуществлении контактов с представителями иной лингвокультуры возникает проблема адекватного
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Фразеологизм как национально-культурная метафора : филолого-герменевтический аспект | Александрова, Елена Владиславовна | 2015 |
Семантическое поле "профессия" в картине мира носителя языка : на материале русского и английского языков | Чеканова, Светлана Анатольевна | 2008 |
Вариативность/инвариантность ключевого элемента поэтического текста : на материале русского и французского языков | Башкова, Лилия Рафиковна | 2008 |