+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Немецкие частицы со значением "даже" в аспекте логики и прагматики

  • Автор:

    Шитова, Наталья Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    199 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕЕ1ИЕ
ГЛАВА 1. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ИССЛЕДОВАНИЯ
1Л. Теория частиц в современном языкознании
1.1.1. Специфика частиц как особого класса служебных слов
1.1.2. Типология частиц
1.1.3. Проблема семантики частиц в современной лингвистике
1.1.4. Полисемия частиц
1.2. Семантика слова «даже» в лексикографической и лингвистической
практике его описания
1.2.1. Слово «даже» как предмет описания в лексикографии
1.2.2. Способы описания семантики слова «даже» в лингвистике
1.3. Логические и прагматические теории и понятия, релевантные для
исследования частиц
1.3.1. К понятию аффирмативности
1.3.2. Умозаключение как логическая форма человеческого мышления
1.3.3. Логическая теория множеств
1.3.4. Понятие пропозиции в логике и лингвистике
1.3.5. Явление пресуппозиции в логико-лингвистических учениях
1.3.6. Аксиология как прагматический аспект в лингвистике
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ЛОГИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЧАСТИЦ SOGAR, SELBST, AUCH, NICHT
EINMAL, JA, GAR
2.1. Семантические группы частиц со значением «даже»

2.1.1. Присоединительно-противопоставительное значение частиц (sogar2, selbst, auch, nicht einmal)
2.1.2. Усилительные частицы со значением «даже»
(sogar 1, ja, gar)
2.2. Логическая основа сходства в функционировании частиц со значением
«даже»
2.2.1. Категория аффирмативности как общая основа семантики
частиц
2.3. Дистрибутивные и логико-семантические основания разграничения двух групп частиц
2.3.1. Структурные характеристики сочетаемости частиц
2.3.1.1. Характеристика сочетаемости частиц присоединительно-противопоставительной группы
2.3.1.2. Особенности сочетаемости частиц с усилительным значением
2.3.2. Логико-семантическая основа разграничения
двух групп частиц
2.3.2.1. Характеристика соотносимых частицами понятий
2.3.2.1.1. Эксплицитность и имплицитность выраженности коррелятов
2.3.2.1.2. Количество соотносимых понятий как принцип разграничения двух групп частиц
2.3.2.2. Антилогизм как особенность функционирования частиц sogar2, selbst, auch, nicht einmal
2.4. Дифференциальные признаки частиц в рамках каждой группы
с позиции логики
2.4.1. Логическая теория множеств как возможность выявления частиц sogar2 и selbst
2.4.2. Усилительные частицы со значением «даже»
в свете теории пропозиции

2.4.2.1. Основные положения теории пропозиции
2.4.2.2. Пропозиция как сфера разграничения области функционирования частиц sogarl, ja, gar
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАЗГРАНИЧЕНИЯ ЧАСТИЦ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ДАЖЕ»
3.1. Прагматические функции частиц sogar2, selbst, auch, nicht einmal сточки зрения теории пресуппозиции
3.2. Аксиология и понятие нормы как область дифференциальных признаков частиц auch, nicht einmal, sogarl
3.2.1. Норма и оценка
3.2.2. Частицы как маркеры отрицания нормы
3.2.2.1.Auch и nicht einmal
3.2.2.2.Sogarl
3.2.3. Ja и gar как аксиологические операторы
3.2.3.1. Ja и положительная оценка
3.2.3.1. Gar как маркер резко отрицательной оценки
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Логические и прагматические функции немецких
частиц со значением «даже»
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Возможные словарные статьи для немецких частиц
со значением «даже»

выделительным (Булатникова 1973, с.6; Крейдлин 1975, с.102; Николаева 1985, с.78; Моделирование 1987, с.185; Филиппова 1996, с.76 и др.). Часто эта частица в силу своей особенности акцентировать внимание на слове, которое она сопровождает, именовалась акцентирующей частицей (Стародумова 1988). Однако, как показывает анализ фактического материала, частица «даже» не всегда выполняет функцию усиления. Ср.:
Даже Пётр забыл нам позвонить.
Неправомерным было бы утверждение, что частица «даже» усиливает слово Пётр. В данном случае можно говорить лишь об интонационном ударении, которое получает слово Пётр в предложении благодаря частице, о выделении частицей ремы.
В отдельных случаях частица «даже» действительно является средством усиления или выделения признака. Ср.: На юге летом тепло,
даже жарко. Но вопрос о том, что конкретно усиливает частица, остаётся в лингвистике открытым.
Иногда для описания понятия «усиление» при рассмотрении семантики слова «даже» в русистике прибегают к созданию шкалы, на которой частица производит нечто вроде градуирования (Крейдлин 1975, с. 105; Богуславский 1985, с. 129; Моделирование 1987, с. 179; Стародумова 1988, с.62). В качестве объяснения этого подчёркивается, что все соотносимые частицей «даже» элементы (коррелят, ядро) составляют определённое множество объектов или признаков, которые упорядоченно располагаются на заданной шкале. Слово «даже» и сопровождаемый им компонент занимают на этой шкале последнее место, что составляет особую смысловую оппозицию другим частям высказывания (Булатникова 1973, с.7).
Говоря об отношении слова «даже» к определённому множеству, часто указывается на связь этой частицы с маркированием отношений между общим и частным (Булатникова 1973, с.7; Крейдлин 1975. с.113; Моделирование 1987, с.180; Стародумова 1988, с.63; Кобозева 1991), когда снова прибегают к термину «выделение». А именно, речь идёт о выделении

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.145, запросов: 967