+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование татарского языка в финансово-экономической сфере : с конца XIX века по настоящее время

  • Автор:

    Калганова, Гульнара Фаритовна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    274 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Теоретико-методологические вопросы функционирования
языка и формирования в нем отраслевой лексики
1.1. Функционирование языка как объект социолингвистического 9 исследования
1.2. Языковая политика и языковая ситуация в Российской Федерации и 17 Республике Татарстан
1.3. Содержание финансово-экономической сферы и формы ее 30 реализации (лингвистический аспект)
1.4. История изучения финансово-экономической лексики
Глава II. Функционирование татарского языка в финансово- 72 экономической сфере и становление финансово-экономической лексики татарского языка (с конца XIX века по 80-е годы XX столетия)
2.1. Функционирование татарского языка в ФЭС в конце XIX - начале XX 74 веков
2.1.1. Экономическая тематика в научно-популярной литературе и 77 официальной документации
2.1.2. Лексикографическая деятельность КНасыри в финансово- 92 экономической области
2.2. Функционирование татарского языка в финансово-экономической 103 сфере в 20-3 0-х годах XX столетия
2.2.1. Реализация языковой политики в финансово-экономической 107 сфере вТАССР
2.2.2. Функционирование специальной литературы на татарском языке
2.2.3. Лексикографическая деятельность в области финансов и 131 экономики
2.3. Финансово-экономическая литература и особенности финансово- 143 экономической лексики в 1940-80-е годы
Глава III. Социолингвистические аспекты функционирования 163 татарского языка в финансово-экономической сфере на современном
этапе (с начала 1990-х годов по настоящее время)
3.1. Финансово-экономическая тематика и лексика в СМИ и 163 книгопечатании на татарском языке
3.2. Педагогический опыт реализации татарского языка в финансово- 192 экономической сфере
3.3. Функционирование татарского языка в профессиональной 206 финансово-экономической сфере
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Приложения

Изменения, происходящие в стране с конца 80-х годов, коснулись всех сторон жизнедеятельности общества: политики, экономики, образования, социальной сферы. На смену плановой экономике пришли механизмы рыночных отношений на основе частной собственности. Результатом политических реформ стало появление новых независимых государств на территории бывшего Советского Союза. Демократизация национальной политики на территории России способствовали возрождению культуры многих наций, пробуждению национального самосознания народов, подъему национальных вопросов. Вслед за Законом Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» (1991 год) Республика Татарстан принимает Закон «О языках народов Республики Татарстан» (1992 год), согласно которому татарский и русский языки выступают равноправными государственными языками Республики Татарстан. С этого момента начинается новый период в жизни татарского народа - этап возрождения '• утерянных традиций за годы советской власти и становление новых.
Актуальность исследования. Одним из первых социальных институтов, отразивших происходящие изменения, стал язык. Благодаря возрождению исконно татарских слов, активизации забытых арабских и персидских заимствований, функционировавших в начале XX века и внедрению неологизмов развивается и обогащается современный татарский язык. Тенденция возрождения затронула практически все лексико-тематические сферы языка: общественно-политическую (сэясэт - политика, инкыйлаб - революция, хоррият - свобода, Ф тэрэккыят - прогресс, эщомкурият - республика, хакимият - правление),
образовательную (коллият - колледж, ишиа - изложение), научную (фэлсэфэ - философия, кэпдэсэ - геометрия, пазария - теория), религиозную (хащ -паломничество, зэкят - подоходный налог на торговцев) сферы. Достаточно большой пласт новой лексики представлен и в экономической сфере (кертемче - вкладчик, эшмэкэрлек - предпринимательство, икътисад

экономика, ширкэт - компания, сэнэгатъ - промышленность, менеджмент, маркетинг, индексация, бонус, брокер).
Татарстан издревле является “очагом” двуязычия и даже многоязычия. Согласно теории “симметрии и асимметрии” в разные исторические времена языковая ситуация в регионе была различной: диглоссия без двуязычия при социальной заниженности одного из языков в период Казанского ханства; двуязычие и диглоссия на протяжении нескольких веков до революции 1917 года; двуязычие без диглоссии в первые десятилетия советской власти; двуязычие и диглоссия с конца 1930-х годов до середины 1980-х годов (1938 год - постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) “Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей”, 1939 год -переход на русский алфавит); двуязычие без диглоссии на современном этапе развития татарстанского общества (Байрамова, 2001).
Функционирование языка в полном объеме предусматривает его представленность во всех сферах жизнедеятельности общества. Повышение социальной значимости татарского языка до уровня русского - задача не' простая и требующая применения достаточных сил, средств и времени. Расширение сфер применения языка - это одно из направлений языковой политики, проводимой в Республике Татарстан. Сферы использования государственных языков регламентируются законами “О языках народов Российской Федерации” и “О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан”. Широкий спектр конкретных мероприятий предусматривается Государственной программой РТ по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан.
Исходя из опыта других регионов России (Башкортостан, Калмыкия, Саха Якутия и др.), стран ближнего зарубежья (Казахстан, Узбекистан) при диглоссном положении одного из государственных языков, сферами его применения чаще всего выступают такие социальные институты как средства массовой информации, образование, культура, издательская деятельность.

иноязычные заимствования (преимущественно из английского языка, американизмы): брокер, дилер, бизнесмен, маркетинг, менеджмент, холдинг, ваучер, фьючерс, оффшор, франчайзинг и др. Причем, собственно заимствования распределены следующим образом: 90% составляют
англоязычные термины; 10% - интернационализмы («коммерция», «баланс», «купон», «финансы»), немецкие («биржа», «вексель», «лот», «паритет»), итальянские термины («валюта», «инкассо», «нетто») (Касьянов, с.21).
Среди основных причин заимствований исследователи (Л.П.Крысин,
В.В.Касьянов) выделяют:
1) «мода» на заимствования, когда тот или иной термин заимствуется сознательно, даже если известен его русскоязычный эквивалент (ср. «овердрафт» вместо «превышение кредита»);
2) потребность в наименовании нового явления, в случае заимствования вместе с понятием («кросс-маркетинг»);
3) потребность в специализации понятий в какой-либо сфере (ср. «вывоз -ё общелитературное слово, «экспорт» - экономический термин);
4) потребность в более коротких терминах, «экономия усилий» (ср. «маржа кол» вместо «требование о внесении дополнительного обеспечения»);
5) различия и псевдоразличия между русскими и заимствованными терминами (ср. «эккаунтинг» вместо «бухгалтерский учет», «экономике» вместо «экономика») и др. (там же, с. 18).
Основными характеристиками современной финансовой терминологии русского языка отмечаются: вторичность (формирование под влиянием $ финансовой терминологии английского языка); стихийность формирования;
незавершенность процесса систематизации терминов, отсутствие строгой терминосистемы; подвижность (изменчивость, отражающая нестабильность самой финансовой системы России); стремление терминов к однозначности (ввиду ярко выраженной иноязычной формы многих терминов они редко развивают дополнительные значения); развитая синонимия (в том числе наличие полных синонимов, например, «биль-брокер» - «маклер по

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Парадигмы простого предложения в татарском языке : В сопоставлении с аналогичными парадигмами русского языка Ибрагимова, Эльмира Рашитовна 1999
Заимствования в карачаево-балкарском языке Мисирова, Лейла Хасановна 2008
Мюхрекский диалект рутульского языка Ибрагимова, Лейла Магомедовна 2009
Время генерации: 0.107, запросов: 967